Translations by Kim Boram

Kim Boram has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 572 results
~
Script failed with errno %d (%s)
2011-08-17
오류 %d (%s)로 인해 스크립트 실행에 실패했습니다
~
Limit u_pload speed (%s):
2010-10-31
업로드 속도 제한(_P) (%s):
~
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available) + %4$s Unverified
2010-10-31
%1$s (%2$s%% of %3$s%% 사용 가능) + %4$s 확인 안됨
~
Started %'d time
2010-10-31
%'d 번 시작됨
~
Limit do_wnload speed (%s):
2010-10-31
다운로드 속도 제한(_W) (%s):
~
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
2010-09-14
트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하시면 그 데이터는 다른 사람이 이용할 수 있게 됩니다. 당신에게는 프로그램을 사는 곳의 법률을 지키며 올바르게 사용할 책임이 있습니다.
~
Incoming Peers
2010-09-13
들어오는 피어
~
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
2010-09-13
이 마그넷 링크는 비트 토렌트가 아닌 다른 것을 위한 것으로 보입니다. 비트 토렌트 마그넷 링크는 "%s"(이)라는 섹션을 포함하고 있습니다.
~
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
2010-09-13
통계를 초기화 하시면 로그인 한 비트토렌트 트래커에는 영향을 미치지 않고, 프로그램 위의 정보에만 영향을 미칩니다.
~
_Port for incoming connections:
2010-09-13
들어오는 연결에 사용할 포트(_P):
~
Temporary Speed Limits
2010-09-13
임시 속도 제한
~
No data found! Reconnect any disconnected drives, use "Set Location", or restart the torrent to re-download.
2010-09-13
데이터 없음! 연결이 끊긴 드라이브를 다시 연결하시고, "위치 설정"을 사용하시거나 토렌트를 다시 시작하여 다시 다운로드하십시오.
~
Progress
2010-09-13
진행
~
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
2010-09-13
%d(이)라는 신호를 받음; 완전히 종료해 보십시오. 계속 진행할 수 없는 경우 이 작업을 다시 하십시오.
~
Peer was discovered through DHT
2010-09-13
DHT로 피어를 발견했습니다
~
Transmission is already running, but is not responding. To start a new session, you must first close the existing Transmission process.
2010-09-13
트랜스미션이 이미 실행 중이지만 반응이 없습니다. 새 세션을 시작하시려면 우선 실행 중인 트랜스미션 프로세스를 종료해주십시오.
~
Can't find local data. Try "Set Location" to find it, or restart the torrent to re-download.
2010-09-13
로컬 데이터 찾을 수 없음! "위치 설정"을 사용하여 찾으시거나 토렌트를 다시 시작하여 다시 다운로드하십시오.
~
Enable Temporary Speed _Limits
2010-09-13
임시 속도 제한 켜기(_L)
~
<i>Testing...</i>
2010-09-13
<i>테스트 중...</i>
~
Listening _port:
2010-09-13
리스닝 포트(_P):
~
File
2010-09-13
파일
~
_Don't ask me again
2010-09-13
다시 묻지 않음(_D)
~
Click to enable Temporary Speed Limits (%1$s down, %2$s up)
2010-09-13
임시 속도 제한을 사용하시려면 클릭하세요 (다운로드 %1$s, 업로드 %2$s)
~
Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.
2010-08-13
트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하시면 그 데이터는 다른 사람이 이용할 수 있게 됩니다. 당신에게는 프로그램을 사는 곳의 법률을 지키고 정의롭게 사용할 책임이 있습니다.
~
Enable Temporary Speed _Limits
2010-08-13
임시 속도 제한 사용(_L)
~
Add URL...
2010-07-23
주소 추가
~
Add a torrent
2010-07-23
토렌트 추가
~
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
2010-02-02
"%s", 서비스 "%s"을(를)통하여 포트 포워딩을 합니다. (로컬 주소: %s:%d)
~
Can't find local data. Try "Set Location" to find it, or restart the torrent to re-download.
2010-02-02
로컬 데이터 찾을 수 없음! "위치 설정"을 사용하여 찾으시거나 토랜트를 다시 시작하여 다시 다운로드하십시오.
~
No data found! Reconnect any disconnected drives, use "Set Location", or restart the torrent to re-download.
2010-02-02
데이터 없음! 연결이 끊긴 드라이브를 다시 연결하시고, "위치 설정"을 사용하시거나 토랜트를 다시 시작하여 다시 다운로드하십시오.
~
Preallocated file "%s"
2010-02-02
미리 할당된 파일 "%s"
~
Click to disable Temporary Speed Limits (%1$s down, %2$s up)
2010-02-02
임시 속도 제한을 중지하려면 클릭 (%1$s 다운로드, %2$s 업로드)
~
Limits
2010-02-02
제한
~
Announce URL
2010-02-02
알림 주소
~
Tier
2010-02-02
티어
~
These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers.
2010-02-02
통계를 초기화 하시면 로그인 한 비트 토렌트 트래커에는 영향을 미치지 않고, 프로그램 위의 정보에만 영향을 미칩니다.
~
Got signal %d; trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck.
2010-02-02
시그널 %d 받음; 완전하게 종료해 보십시오. 계속 진행할 수 없는 경우 이 작업을 다시 하십시오.
~
<big><b>Quit Transmission?</b></big>
2010-02-02
<big><b>트랜스미션을 종료하시겠습니까?</b></big>
~
Edit Trackers
2010-02-02
트래커 편집
~
_Edit Trackers
2010-02-02
트래커 편집(_E)
~
Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)
2010-02-02
피어 교환(PEX)을 통해 발견한 피어
~
Add URL
2010-02-02
주소 추가
~
Add a Torrent
2010-02-02
토렌트 추가
~
Add torrent from URL
2010-02-02
주소에서 토렌트 추가
~
_Add File...
2010-02-02
파일 추가(_A)...
~
Add URL...
2010-02-02
주소 추가...
~
Add _URL...
2010-02-02
주소 추가(_U)...
1.
Sort by _Activity
2010-09-13
활동 여부로 정렬(_A)
3.
Sort by _Progress
2010-09-13
진행 상황으로 정렬(_P)
4.
Sort by Rati_o
2010-09-13
비율로 정렬(_O)