Translations by John Kapnogiannis
John Kapnogiannis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Click to enable Temporary Speed Limits
(%1$s down, %2$s up)
|
|
2009-08-28 |
Κάντε κλικ για να ενεργοποιήσετε τα Προσωρινά Όρια Ταχύτητας
(%1$s κατέβασμα, %2$s ανέβασμα)
|
|
~ |
Click to disable Temporary Speed Limits
(%1$s down, %2$s up)
|
|
2009-08-28 |
Κάντε κλικ για να απενεργοποιήσετε τα Προσωρινά Όρια Ταχύτητας
(%1$s κατέβασμα, %2$s ανέβασμα)
|
|
~ |
Temporary Speed Limits
|
|
2009-08-28 |
Προσωρινά όρια ταχύτητας
|
|
~ |
Peer was discovered through DHT
|
|
2009-08-28 |
Ο ομότιμος χρήστης βρέθηκε μέσω DHT
|
|
~ |
_Open Folder
|
|
2009-08-28 |
_Άνοιγμα Φακέλου
|
|
1. |
Sort by _Activity
|
|
2009-08-28 |
Ταξινόμηση κατά _Δραστηριότητα
|
|
2. |
Sort by _Name
|
|
2009-08-28 |
Ταξινόμηση κατά _Όνομα
|
|
3. |
Sort by _Progress
|
|
2009-08-28 |
Ταξινόμηση κατά _Πρόοδο
|
|
4. |
Sort by Rati_o
|
|
2009-08-28 |
Ταξινόμηση κατά Rati_o
|
|
5. |
Sort by Stat_e
|
|
2009-08-28 |
Ταξινόμηση κατά Κατάστασ_η
|
|
10. |
Message _Log
|
|
2009-08-28 |
Αρχείο καταγραφής Μηνυμάτων
|
|
14. |
_Filterbar
|
|
2009-08-28 |
_Μπάρα φιλτραρίσματος
|
|
15. |
_Statusbar
|
|
2009-08-28 |
_Μπάρα κατάστασης
|
|
20. |
_Sort Torrents By
|
|
2009-08-28 |
_Ταξινόμηση torrent κατά
|
|
27. |
_Start
|
|
2009-08-28 |
Έναρξη
|
|
34. |
_Pause All
|
|
2009-08-28 |
_Παύση Όλων
|
|
43. |
_Quit
|
|
2009-08-28 |
_Έξοδος
|
|
44. |
Select _All
|
|
2009-08-28 |
Επιλογή Όλων
|
|
45. |
Dese_lect All
|
|
2009-08-28 |
Αποεπιλογή όλων
|
|
49. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2009-08-28 |
Ερώτηση tracker για _περισσότερους peers
|
|
60. |
Honor global _limits
|
|
2009-08-28 |
Τήρηση καθολικών _ορίων
|
|
63. |
Torrent _priority:
|
|
2009-08-28 |
Προτεραιότητα Torrent
|
|
67. |
Peer Connections
|
|
2009-08-28 |
Συνδέσεις peer
|
|
68. |
_Maximum peers:
|
|
2009-08-28 |
_Μέγιστος αριθμός των peers:
|
|
70. |
Verifying local data
|
|
2009-08-28 |
Eπαλήθευση των τοπικών δεδομένων
|
|
71. |
Downloading
|
|
2009-08-28 |
Μεταφόρτωση
|
|
74. |
Paused
|
|
2009-08-28 |
Παύση
|
|
76. |
Mixed
|
|
2009-08-28 |
Ανάμεικτη
|
|
80. |
Created by %1$s
|
|
2009-08-28 |
Δημιουργήθηκε από %1$s
|
|
81. |
Created on %1$s
|
|
2009-08-28 |
Δημιουργήθηκε στις %1$s
|
|
82. |
Created by %1$s on %2$s
|
|
2009-08-28 |
Δημιουργήθηκε από %1$s στις %2$s
|
|
84. |
%1$s (%2$'d piece @ %3$s)
%1$s (%2$'d pieces @ %3$s)
|
|
2009-08-28 |
%1$s (%2$'d κομμάτι @ %3$s)
%1$s (%2$'d κομμάτια @ %3$s)
|
|
85. |
%1$s (%2$'d piece)
%1$s (%2$'d pieces)
|
|
2009-08-28 |
%1$s (%2$'d κομμάτι)
%1$s (%2$'d κομμάτια)
|
|
89. |
%1$s (+%2$s corrupt)
|
|
2009-08-28 |
%1$s (+%2$s κατεστραμμένα)
|
|
93. |
Active now
|
|
2009-08-28 |
Ενεργό
|
|
96. |
Torrent size:
|
|
2009-08-28 |
Μέγεθος torrent
|
|
97. |
Have:
|
|
2009-08-28 |
Έχετε ήδη:
|
|
101. |
Running time:
|
|
2009-08-28 |
Χρόνος σε εκτέλεση:
|
|
103. |
Last activity:
|
|
2009-08-28 |
Τελευταία Δραστηριότητα:
|
|
106. |
Location:
|
|
2009-08-28 |
Τοποθεσία:
|
|
109. |
Origin:
|
|
2009-08-28 |
Προέλευση:
|
|
111. |
Webseeds
|
|
2009-08-28 |
Διαμοιραστές Web
|
|
126. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2009-08-28 |
Θα γινόταν λήψη από αυτόν τον ομότιμο χρήστη εαν μας το επιτρέπε
|
|
131. |
Encrypted connection
|
|
2009-08-28 |
Κρυπτογραφημένη σύνδεση
|
|
241. |
Open File
|
|
2009-08-28 |
Άνοιγμα Αρχείου
|
|
242. |
Open Folder
|
|
2009-08-28 |
Άνοιγμα Φακέλου
|
|
243. |
Torrent Added
|
|
2009-08-28 |
Το torrent προστέθηκε
|
|
250. |
Select Source File
|
|
2009-08-28 |
Επιλέξτε πηγαίο αρχείο
|
|
258. |
Moving "%s"
|
|
2009-08-28 |
Μετακίνηση "%s"
|
|
260. |
This may take a moment...
|
|
2009-08-28 |
Αυτό μπορεί να πάρει λίγο ώρα...
|