Translations by auenai

auenai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
22.
Audio
2019-11-05
ရမျာၚ်
31.
General
2019-11-05
ယေဘုယျ
35.
Video
2019-11-05
ရုပ်ဂမျိုၚ်
53.
4-channel
2019-11-04
ကဆံၚ်လာၚ် ၄
54.
4.1-channel
2019-11-04
ကဆံၚ်လာၚ် ၄-၁
56.
5.0-channel
2019-11-04
ကဆံၚ်လာၚ် ၅-၀
61.
A_udio Menu
2019-11-06
A_udio Menu
63.
Auto
2019-11-06
အလဵုလဵု
64.
Audio Output
2019-11-05
ပၞော်ပတိတ် ရမျာၚ်
74.
Display
2019-11-05
မုက်
142.
Zoom In
2019-11-06
တြးဇၞော်ပတိုန်
149.
_Angle Menu
2019-11-06
_Angle Menu
151.
_Audio output type:
2019-11-05
_ဂကူ ပၞော်ပတိတ် ရမျာၚ်:
153.
_Chapter Menu
2019-11-06
_Chapter Menu
156.
_DVD Menu
2019-11-06
_DVD Menu
158.
_Eject
2019-11-06
_တးပဲါ
160.
_Font:
2019-11-04
_အက္ခရ်:
163.
_Help
2019-11-06
_အရီုဗၚ်
165.
_Languages
2019-11-06
_ဘာသာဂမၠိုၚ်
177.
_Title Menu
2019-11-06
_Title Menu
196.
Repeat mode
2019-11-04
ဗီုပြၚ် ကလေၚ်ပၠန်
201.
Subtitle encoding
2019-11-04
စုတ်ဒၟံၚ်ခတ် ကၠာဲဘာသာ
202.
Subtitle font
2019-11-04
အက္ခရ် ကၠာဲဘာသာ
203.
The brightness of the video
2019-11-04
တၟးပတိုန်ရုပ်ဒမျိုၚ်
204.
The contrast of the video
2019-11-04
မတၞဟ်ခြာ ရုပ်ဒမျိုၚ်
205.
The hue of the video
2019-11-04
အရံၚ်အရာ ရုပ်ဒမျိုၚ်
206.
The saturation of the video
2019-11-04
အကာဲအရာ ရုပ်ဒမျိုၚ်
207.
Type of audio output to use
2019-11-06
ဂကူ ရမျာၚ် ပတိတ် သ္ဂောံ သုၚ်စောဲ
216.
Enter the _address of the file you would like to open:
2019-11-06
စုတ် _ဌာန်ဒတန် ဝှာၚ်မၞး မိက်ဂွံ ပံက်:
295.
Fullscreen
2019-11-04
ပေၚ်ဗလးမတ်
299.
Play/Pause
2019-11-04
ဝေၚ်/ဒေါံ
300.
Next
2019-11-05
ဆက်အာဂတ
301.
Previous
2019-11-05
မဒှ်ဗွဲဂတ−ကၠာတေံ
326.
Preferences
2019-11-05
ဒၞာဲပလေဝ်ပလေတ်
385.
Password requested for RTSP server
2019-11-06
အာတ်မိက်လဝ် အက္ခရ်ဒမၠုက် သွက် server RTSP
592.
Videos
2019-11-04
ရုၚ်ဒမျိုၚ်