Translations by Arash
Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
N/A
|
|
2012-06-22 |
نامعلوم
|
|
~ |
Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.
|
|
2011-05-24 |
تنظیمات کیفیت برای تجسم صوتی: «0» برای کوچک، «1» برای عادی، «2» برای بزرگ، «3» برای خیلی بزرگ.
|
|
~ |
Site:
|
|
2011-05-24 |
پایگاه:
|
|
~ |
Continue to watch movie without loaded chapters
|
|
2011-05-24 |
ادامه دادن به تماشای فیلم بدون فصلهای بارگیری شده
|
|
~ |
_Go to
|
|
2011-05-24 |
_رفتن به
|
|
~ |
Recordings
|
|
2011-05-24 |
درحال ضبط
|
|
~ |
Unable to activate plugin %s
|
|
2011-05-24 |
نمی توان افزونه %s را فعال نمود.
|
|
~ |
File Error
|
|
2011-05-24 |
خطای پرونده
|
|
~ |
Plugin
|
|
2011-05-24 |
افزونه
|
|
~ |
Could not connect to the Galago daemon.
|
|
2011-05-24 |
نمی توان به شبح Galago متصل شد.
|
|
~ |
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded.
|
|
2011-05-24 |
اینکه پس از بارگیری فیلم فصلهای خارجی به طور خودکار بارگیری شوند.
|
|
~ |
Error Looking Up Video URI
|
|
2011-05-24 |
خطا در هنگام پیدا کردن آدرس ویدیو
|
|
~ |
Chapters support
|
|
2011-05-24 |
پشتیبانی فصلها
|
|
~ |
_Download Movie Subtitles...
|
|
2011-05-24 |
_بارگیری زیرنویس فیلم...
|
|
~ |
Please check you rights and free space
|
|
2011-05-24 |
لطفا حقوق دسترسی و فصای خالی خود را بررسی نمایید
|
|
~ |
Plugin Error
|
|
2011-05-24 |
خطای افزونه
|
|
~ |
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
|
|
2011-05-24 |
،نوع خروجی صوتی برای استفاده: "0" برای خروجی استریو. "1" برای خروجی ۴ کاناله. "2" برای خروجی ۵.۰ کاناله، "3" برای خروجی ۵.۱ کاناله. "4" برای خروجی AC3 Passthrough.
|
|
~ |
Author:
|
|
2011-05-24 |
مؤلف:
|
|
~ |
Don't connect to an already-running instance
|
|
2011-05-24 |
در صورتی که نسخه دیگری از توتم در حال اجرا باشد، به آن ملحق نشو
|
|
~ |
MythTV Recordings
|
|
2011-05-24 |
ضبط شدههای MythTV
|
|
~ |
It seems you are running Totem remotely.
Are you sure you want to enable the visual effects?
|
|
2011-05-24 |
به نظر میرسد شما در حال اجرای توتم از راه دور هستید.
آیا مطمئنید که میخواهید جلوههای تصویری را به کار بیاندازید؟
|
|
~ |
UTF-8
|
|
2011-05-24 |
UTF-8
|
|
~ |
Enabled
|
|
2011-05-24 |
فعال شده
|
|
~ |
Could not get name and thumbnail for %s: %s
|
|
2011-05-24 |
نمیتوان نام و تصویر کوچک برای %s را دریافت کرد: %s
|
|
~ |
C_onfigure...
|
|
2011-05-24 |
_پیکربندی...
|
|
~ |
Jamendo Plugin Configuration
|
|
2011-05-24 |
پیکربندی افزونه Jamendo
|
|
~ |
Copyright:
|
|
2011-05-24 |
حق نسخهبرداری:
|
|
~ |
Could not open link
|
|
2011-05-24 |
پیوند باز نشد
|
|
~ |
Description:
|
|
2011-05-24 |
شرح:
|
|
~ |
Unable to activate plugin %s.
%s
|
|
2011-05-24 |
نمی توان افزونه %s را فعال کرد:
%s
|
|
~ |
MythTV LiveTV
|
|
2011-05-24 |
تلویزیون زندهی MythTV
|
|
~ |
Approximate network connection speed, used to select quality on media over the network: "0" for 14.4 Kbps Modem, "1" for 19.2 Kbps Modem, "2" for 28.8 Kbps Modem, "3" for 33.6 Kbps Modem, "4" for 34.4 Kbps Modem, "5" for 56 Kbps Modem/ISDN, "6" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "7" for 256 Kbps DSL/Cable, "8" for 384 Kbps DSL/Cable, "9" for 512 Kbps DSL/Cable, "10" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, "11" for Intranet/LAN.
|
|
2011-05-24 |
سرعت تقریبی اتصال شبکه برای انتخاب کیفیت رسانه بر روی شبکه: «۰» برای مودمهای ۱۴.۴ کیلوبیت/ثانیه. «۱» برای مودم ۱۹.۲ کیلوبیت/ثانیه. «۲» برای مودم ۲۸.۲ کیلوبیت/ثانیه. «۳» برای مودم ۳۳.۶ کیلوبیت/ثانیه. «۴» برای مودم ۳۴.۴ کیلوبیت/ثانیه. «۵» برای مودم ۵۶ کیلوبیت/ثانیه. «۶» برای ISDN/DSL ۱۱۲ کیلوبیت/ثانیه. «۷» برای دیاسال/کابلی ۲۵۶ کیلوبیت/ثانیه. «۸» برای دیاسال/کابلی ۳۸۴ کیلوبیت/ثانیه. «۹» برای دیاسال/کابلی ۵۱۲ کیلوبیت/ثانیه. «۱۰» برای اینترنت/T1/ لن ۱.۵ مگابیت/ثانیه. «۱۱» برای اینترنت/لن
|
|
~ |
Could not load the "Skip to" dialog interface.
|
|
2011-05-24 |
نمی توان پنجره «پرش به...» را بارگیری نمود.
|
|
3. |
Add...
|
|
2011-05-24 |
افزودن...
|
|
4. |
Copy the location to the clipboard
|
|
2011-05-24 |
رونوشت از مکان در تختهگیره
|
|
5. |
Move Down
|
|
2011-05-24 |
پایین رفتن
|
|
6. |
Move Up
|
|
2011-05-24 |
بالا رفتن
|
|
8. |
Remove file from playlist
|
|
2011-05-24 |
حذف فایل از فهرست پخش
|
|
9. |
Save Playlist...
|
|
2011-05-24 |
ذخیرهی فهرست پخش...
|
|
10. |
Select a file to use for text subtitles
|
|
2011-05-24 |
یک فایل را برای استفاده به عنوان زیرنویس انتخاب کنید
|
|
11. |
_Copy Location
|
|
2011-05-24 |
_رونوشت از مکان
|
|
13. |
_Select Text Subtitles...
|
|
2011-05-24 |
_انتخاب متن زیرنویس...
|
|
23. |
N/A
|
|
2011-05-24 |
نامعلوم
|
|
24. |
Bitrate:
|
|
2011-05-24 |
سرعت بیتی:
|
|
26. |
Codec:
|
|
2011-05-24 |
کُدِک:
|
|
30. |
Framerate:
|
|
2011-05-24 |
سرعت فریم:
|
|
31. |
General
|
|
2011-05-24 |
کلی
|
|
32. |
Sample rate:
|
|
2011-05-24 |
سرعت نمونه:
|
|
34. |
Unknown
|
|
2011-05-24 |
ناشناخته
|
|
35. |
Video
|
|
2011-05-24 |
ویديو
|