Translations by Mario Blättermann

Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
~
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)
2008-09-22
Größe des anzulegenden Zwischenspeichers für Netzwerk-Streams, bevor mit der Wiedergabe des Streams begonnen wird (in Sekunden)
~
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the default password ('totem').
2008-09-22
Nachdem Sie auf OK gedrückt haben, wartet Totem, bis Sie sich über winpdb oder rpdb2 verbunden haben. Falls Sie in GConf kein Debugger-Passwort gesetzt haben, wird das vorgegebene Passwort »totem« benutzt.
~
Changing the visuals effect type will require a restart to take effect.
2008-09-22
Das Ändern des Typs des visuellen Effekts macht einen Neustart erforderlich, um wirksam zu werden.
~
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the default password ('totem').
2008-09-22
Nachdem Sie auf OK gedrückt haben, wartet Totem, bis Sie sich über winpdb oder rpdb2 verbunden haben. Falls Sie in GConf kein Debugger-Passwort gesetzt haben, wird das vorgegebene Passwort »totem« benutzt.
~
The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted.
2008-09-22
Die Änderung der Art der Audioausgabe wird erst wirksam, nachdem Sie Totem neu gestartet haben.
~
You can access the totem object through 'totem_object' :\n%s
2008-09-22
Sie können auf das Totem-Objekt über 'totem_object' zugreifen:\n%s
8.
Remove file from playlist
2008-09-22
Datei aus der Wiedergabeliste entfernen
254.
The file does not exist.
2008-09-22
Datei nicht gefunden.
256.
Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
2008-09-22
Totem ist freie Software, Sie können sie weitergeben und/oder verändern, solange Sie sich an die Regeln der GNU General Public License halten, so wie sie von der Free Software Foundation festgelegt wurden; entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrem Ermessen) in jeder folgenden Version.
265.
Movie Player using %s
2008-09-22
Film-Player, der %s verwendet
267.
translator-credits
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-17
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-09-22
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>
2008-09-22
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>
2008-08-31
Christian Neumair <chris@gnome-de.org> Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org> Mario Blättermann <mario.blaettermann@t-online.de>
320.
Title %d
2008-09-22
Titel %d
381.
%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options.
2008-09-22
%s Geben Sie '%s --help' ein, um eine vollständige Liste verfügbarer Befehlszeilenoptionen anzuzeigen.
390.
Could not open location; you might not have permission to open the file.
2008-09-22
Der Ort konnte nicht geöffnet werden; möglicherweise besitzen Sie nicht die notwendigen Zugriffsrechte, um die Datei zu öffnen.
466.
Instant Messenger status
2008-09-22
Sofortnachrichten-Status
467.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2008-09-22
Setzt den Sofortnachrichten-Status auf »Abwesend«, wenn ein Video abgespielt wird
544.
Service _Name:
2008-09-22
_Name des Dienstes:
546.
Use _encrypted transport protocol (HTTPS)
2008-09-22
Sich_eres Verbindungsprotokoll verwenden (HTTPS)
593.
_Open in Web Browser
2008-09-22
Link im Browser ö_ffnen
594.
Open the video in your web browser
2008-09-22
Video in Ihrem Webbrowser öffnen
613.
Python Console
2008-09-22
Python-Konsole
614.
Python Console Menu
2008-09-22
Python-Konsolenmenü
615.
_Python Console
2008-09-22
_Python-Konsole
617.
Python Debugger
2008-09-22
Python-Debugger
620.
Totem Python Console
2008-09-22
Totem Python-Konsole