Translations by Maruf Ovee
Maruf Ovee has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Download Movie Subtitles...
|
|
2009-09-08 |
মুভি উপশিরোনাম ডাউনলোড করুন...(_D)
|
|
~ |
After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the default password ('totem').
|
|
2009-09-08 |
'ঠিক আছে' চাপা হলে, winpdb অথবা rpdb2-এর সাথে সংযোগ স্থাপন না করা অবধি Totem দ্বারা অপেক্ষা করা হবে। GConf-এর মধ্যে ডিবাগার পাসওয়ার্ড নির্ধারণ না করা হলে ডিফল্ট পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করা হবে ('totem')।
|
|
~ |
Fetching albums, please wait...
|
|
2009-09-08 |
অ্যালবাম পুনরুদ্ধার করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...
|
|
~ |
Pango font description for subtitle rendering
|
|
2009-09-08 |
অনুবাদলিপিতে রেন্ডারিং-এর জন্য Pango-র ফন্টের বিবরণ
|
|
~ |
Don't connect to an already-running instance
|
|
2009-09-08 |
ইতমধ্যে চলমান কোনো ইনস্ট্যান্সের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হবে না
|
|
~ |
Author:
|
|
2009-09-08 |
লেখক:
|
|
~ |
Searching subtitles...
|
|
2009-09-08 |
উপশিরোনাম খোঁজা হচ্ছে...
|
|
~ |
Could not load the "Skip to" dialog interface.
|
|
2009-09-08 |
"চিহ্নিত স্থানে চলুন" ডায়লগ ইন্টারফেস লোড করা যায়নি।
|
|
~ |
Error Looking Up Video URI
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও URI ত্রুটি খোঁজা হচ্ছে
|
|
~ |
Downloading the subtitles...
|
|
2009-09-08 |
উপশিরোনাম ডাউনলোড করা হচ্ছে...
|
|
~ |
MythTV LiveTV
|
|
2009-09-08 |
MythTV লাইভ TV
|
|
~ |
Jamendo Plugin Configuration
|
|
2009-09-08 |
জামেন্দো প্লাগ-ইন কনফিগারেশন
|
|
~ |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs, default is the Pictures directory
|
|
2009-09-08 |
"পর্দার ছবি নিন" শীর্ষক ডায়ালগ বাক্সের ডিফল্ট অবস্থান, ডিফল্টরূপে Pictures ডিরেক্টরি চিহ্নিত করা হয়
|
|
~ |
Default location for the "Open..." dialogs, default is the current directory
|
|
2009-09-08 |
"খুলুন..." ডায়ালগ বাক্সগুলোর ক্ষেত্রে নির্ধারিত ডিফল্ট অবস্থান, বর্তমান ডিরেক্টরি ডিফল্ট রূপে চিহ্নিত হয়
|
|
~ |
Quality settings for the audio visualization: "0" for small, "1" for normal, "2" for large, "3" for extra large.
|
|
2009-09-08 |
অডিও ভিজ্যুয়ালাইজেশনের জন্য গুনমান সেটিংস: ছোট এর জনয "০", সাধারণের জন্য "১", বড় এর জন্য "২", খুব বেশী বড় এর জন্য "৩"।
|
|
~ |
Could not open link
|
|
2009-09-08 |
লিংক খোলা যাবেনা
|
|
~ |
You can access the totem object through 'totem_object' :\n%s
|
|
2009-09-08 |
'totem_object'-এর সাহায্যে totem অবজেক্ট ব্যবহার করা যাবে :\n%s
|
|
4. |
Copy the location to the clipboard
|
|
2009-09-08 |
নির্বাচিত অবস্থান ক্লিপ-বোর্ডে অনুলিপি করুন
|
|
11. |
_Copy Location
|
|
2009-09-08 |
অবস্থান অনুলিপি করুন (_C)
|
|
13. |
_Select Text Subtitles...
|
|
2009-09-08 |
লেখা উপশিরোনাম নির্বাচন করুন...(_S)
|
|
77. |
Extra Large
|
|
2009-09-08 |
খুব বড়
|
|
99. |
Prefere_nces
|
|
2009-09-08 |
পছন্দসমূহ (_n)
|
|
102. |
Reset to _Defaults
|
|
2009-09-08 |
ডিফল্ট মান পুনরায় স্থাপন করুন (_D)
|
|
105. |
Resize to double the original video size
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর মাপ অনুযায়ী দ্বিগুণ মাপ নির্ধারণ করা হবে
|
|
106. |
Resize to half the original video size
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর মাপ অনুযায়ী অর্ধেক মাপ নির্ধারণ করা হবে
|
|
107. |
Resize to the original video size
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর মাপ অনুযায়ী প্রকৃত মাপ নির্ধারণ করা হবে
|
|
117. |
Sets square aspect ratio
|
|
2009-09-08 |
চতুষ্কোন দৃশ্যমান অনুপাত নির্ধারণ করে
|
|
118. |
Show _Controls
|
|
2009-09-08 |
নিয়ন্ত্রক বোতাম প্রদর্শন করা হবে (_C)
|
|
120. |
Show controls
|
|
2009-09-08 |
নিয়ন্ত্রক বোতাম প্রদর্শন করা হবে
|
|
122. |
Shuff_le Mode
|
|
2009-09-08 |
এলোমেলো করা মোড (_l)
|
|
127. |
Square
|
|
2009-09-08 |
বর্গ
|
|
129. |
Stereo
|
|
2009-09-08 |
স্টেরিও
|
|
130. |
Switch An_gles
|
|
2009-09-08 |
কোণ পরিবর্তন করুন (_g)
|
|
158. |
_Eject
|
|
2009-09-08 |
বের করা (_E)
|
|
162. |
_Go
|
|
2009-09-08 |
যান (_G)
|
|
171. |
_Properties
|
|
2009-09-08 |
বৈশিষ্ট্য (_P)
|
|
178. |
_Type of visualization:
|
|
2009-09-08 |
ভিশুয়ালাইজেশনের ধরন: (_T)
|
|
182. |
Allow the screensaver to activate when playing audio
|
|
2009-09-08 |
শুধুমাত্র অডিও চালনার সময় স্ক্রিন-সেভার সক্রিয় করার অনুমতি দিন
|
|
183. |
Allow the screensaver to activate when playing audio. Disable if you have monitor-powered speakers.
|
|
2009-09-08 |
শুধুমাত্র অডিও চালনার সময় স্ক্রিন-সেভার সক্রিয় করার অনুমতি দিন। মনিটর থেকে বিদ্যুৎ প্রয়োগ করে চালিত স্পিকারের ক্ষেত্রে এই মান নিস্ক্রিয় করা হবে।
|
|
186. |
Default location for the "Open..." dialogs
|
|
2009-09-08 |
"খুলুন..." ডায়লগ বাক্সগুলোর ক্ষেত্রে নির্ধারিত ডিফল্ট অবস্থান
|
|
188. |
Default location for the "Take Screenshot" dialogs
|
|
2009-09-08 |
"পর্দার ছবি নিন" শীর্ষক ডায়ালগ বাক্সের ডিফল্ট অবস্থান
|
|
193. |
Network connection speed
|
|
2009-09-08 |
নেটওয়ার্ক সংযোগের গতি: (_s)
|
|
203. |
The brightness of the video
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর উজ্জ্বলতার মাত্রা
|
|
204. |
The contrast of the video
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর বৈপরিত্যের মাত্রা
|
|
205. |
The hue of the video
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর হিউ-এর মাত্রা
|
|
206. |
The saturation of the video
|
|
2009-09-08 |
ভিডিও-এর স্যাচুরেশন মাত্রা
|
|
208. |
Visualization quality setting
|
|
2009-09-08 |
ভিশুয়ালাইজেশন মান সেটিং: (_s)
|
|
210. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2009-09-08 |
চলচ্চিত্র লোড করামাত্র স্বয়ংক্রিয়রূপে অনুবাদলিপি লোড করা হবে কি না
|
|
217. |
File is not a valid .desktop file
|
|
2009-09-08 |
ফাইলটি একটি বৈধ .desktop file নয়।
|
|
218. |
Unrecognized desktop file Version '%s'
|
|
2009-09-08 |
অসনাক্ত ডেস্কটপ ফাইল সংস্করণ '%s'
|