Translations by kinryu
kinryu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Enable visual effects?
|
|
2006-03-19 |
تفعيل المؤثّرات البصريّة؟
|
|
~ |
It seems you are running Totem remotely.
Are you sure you want to enable the visual effects?
|
|
2006-03-19 |
يبدو أنك بصدد تشغيل طوطم عن بعد.
هل أنت متأكد من أنك تريد تفعيل المؤثرّات البصريّة؟
|
|
~ |
Name of the visual effects plugins
|
|
2006-03-19 |
اسماء ملاحق المؤثرات المرئية
|
|
~ |
Type of audio output to use: "0" for stereo, "1" for 4-channel output, "2" for 5.0 channel output, "3" for 5.1 channel output, "4" for AC3 Passthrough.
|
|
2006-03-19 |
نوع الإخراج الصوتي الذي سيستخدم: "0" لستيريو و "1" لإخراج قناة-4و "2"·لإخراج قناة 5.0 و "3" لإخراج قناة 5.1 و أخيرا "4" لإخراج AC3 Passthrough.
|
|
~ |
Enable visual effects?
|
|
2006-03-19 |
تفعيل المؤثّرات البصريّة؟
|
|
~ |
Changing the visuals effect type will require a restart to take effect.
|
|
2006-03-19 |
يتطلب تغيير نوع مؤثّرات الإخراج المرئي إعادة تشغيل.
|
|
~ |
Auto
|
|
2006-03-19 |
آلي
|
|
~ |
Make sure that GNOME is properly installed.
|
|
2006-03-19 |
الرجاء التثبّت من أن جنوم مثبّت بسلامة.
|
|
~ |
The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted.
|
|
2006-03-19 |
تغيير الإخراج الصّوتي لن يكون له تأثير إلّا عند إعادة تشغيل طوطم.
|
|
~ |
N/A
|
|
2006-03-19 |
غير معلوم
|
|
~ |
seconds
|
|
2006-03-19 |
ثوان
|
|
2006-03-19 |
ثوان
|
|
~ |
_Skip to...
|
|
2006-03-19 |
_تخطي إلى...
|
|
~ |
Skip to
|
|
2006-03-19 |
تخطي إلى
|
|
~ |
Totem could not initialize the configuration engine.
|
|
2005-08-03 |
لم يمكن تشغيل محرّك الإعداد.
|
|
2. |
Time:
|
|
2006-03-19 |
الوقت:
|
|
11. |
_Copy Location
|
|
2006-03-19 |
نسخ الم_وقع
|
|
16. |
0 frames per second
|
|
2006-03-19 |
0 اطارات في الثانية
|
|
17. |
0 kbps
|
|
2006-03-19 |
0·كيلوبت في الثانية
|
|
18. |
0 seconds
|
|
2006-03-19 |
0 ثوان
|
|
19. |
0 x 0
|
|
2006-03-19 |
0 x 0
|
|
2006-03-19 |
0 x 0
|
|
2006-03-19 |
0 x 0
|
|
2006-03-19 |
0 x 0
|
|
22. |
Audio
|
|
2006-03-19 |
صوت
|
|
24. |
Bitrate:
|
|
2006-03-19 |
معدّل البايتات:
|
|
26. |
Codec:
|
|
2006-03-19 |
كودك (مشفر فاك):
|
|
28. |
Dimensions:
|
|
2006-03-19 |
الابعاد:
|
|
29. |
Duration:
|
|
2006-03-19 |
المدة:
|
|
30. |
Framerate:
|
|
2006-03-19 |
تردد الاطارات:
|
|
31. |
General
|
|
2006-03-19 |
عام
|
|
34. |
Unknown
|
|
2006-03-19 |
مجهول
|
|
41. |
Play movies and songs
|
|
2006-03-19 |
عرض أفلام و موسيقى
|
|
45. |
16:9 (Widescreen)
|
|
2006-03-19 |
16:9·(شاشة عريضة)
|
|
47. |
2.11:1 (DVB)
|
|
2006-03-19 |
·إذاعات·فيديو·رقمي 1:2.11 (DVB)
|
|
55. |
4:3 (TV)
|
|
2006-03-19 |
4:3 (تلفاز)
|
|
61. |
A_udio Menu
|
|
2006-03-19 |
قائمة ال_صوت
|
|
70. |
Connection _speed:
|
|
2006-03-19 |
_سرعة الاتصال:
|
|
78. |
Fit Window to Movie
|
|
2006-03-19 |
ملائمة النّافذة للفلم
|
|
79. |
Go to the DVD menu
|
|
2006-03-19 |
إذهب إلى قائمة القرص الفيديو الرقمي
|
|
80. |
Go to the angle menu
|
|
2006-03-19 |
تنقل للقائمة الجانبية
|
|
81. |
Go to the audio menu
|
|
2006-03-19 |
اذهب إلى قائمة المقطوعات الصوتية
|
|
82. |
Go to the chapter menu
|
|
2006-03-19 |
اذهب إلى قائمة الأبواب
|
|
83. |
Go to the title menu
|
|
2006-03-19 |
اذهب إلى قائمة العناوين
|
|
84. |
Help contents
|
|
2006-03-19 |
محتويات المساعدة
|
|
90. |
Next chapter or movie
|
|
2006-03-19 |
الباب أو الفلم التالي
|
|
92. |
Open _Location...
|
|
2006-03-19 |
فتح الم_وقع...
|
|
94. |
Open a non-local file
|
|
2006-03-19 |
فتح ملف غير محلي
|
|
96. |
Play or pause the movie
|
|
2006-03-19 |
تشغيل او ايقاف مؤقت للفلم
|
|
100. |
Previous chapter or movie
|
|
2006-03-19 |
الباب أو الفلم السابق
|