Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
4049 of 471 results
40.
If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.
拼字有錯誤的地方會被劃上紅色底線,在上面按滑鼠右鍵時將出現正確拼字的建議。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:27
41.
If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be available from any application.
若勾選, 則會啟用 /apps/tomboy/global_keybindings 中所設定的桌面全域鍵盤對應組, 讓你在其它任何應用程式裡都能啟動 Tomboy 好用功能.
Translated by BlueT - Matthew Lien - 練喆明
Reviewed by Chao-Hsiung Liao
In upstream:
如果是 true,在 /apps/tomboy/global_keybindings 中設定的桌面按鍵組合就會啟用,這樣無論在任何程式中都可以隨時使用 Tomboy。
Suggested by Abel Cheung
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:28
42.
If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.
若勾選, 則筆記頁將會使用 "自定字型 (custom_font_face)" 裡所設定的字型顯示. 否則會使用桌面預設的字型.
Translated by BlueT - Matthew Lien - 練喆明
Reviewed by Kevin-Wei-2
In upstream:
如果是 true,會使用在 custom_font_face 設定鍵中指定的字型,否則會使用預設桌面字型。
Suggested by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:29
43.
Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it should run automatically the next time Tomboy starts.
這裡表示匯入舊「便條」的外掛程式未執行過,下次啟動 Tomboy 時會自動執行該外掛程式。
Translated and reviewed by Abel Cheung
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:30
44.
Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note menu.
決定在 Tomboy 筆記選單中顯示最小筆記數的整數值。
Translated and reviewed by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:31
45.
Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in minutes.
代表對您的筆記進行背景同步化(如果有設定同步)頻率的整數值。任何小於 1 的數值都代表停用自動同步。最低可接受的正整數值為 5。數值是以分鐘計。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:32
46.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
該整數值表示當偵測到衝突時永遠進行某一特定操作,還是提示用戶進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表用戶希望偵測到衝突時被告知,以便他們可以根據情況處理每個衝突。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:33
47.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.
該整數值表示當筆記被重新命名時永遠進行特定的連結更新動作,還是提示使用者進行操作。這個值映射到一個內部列舉值。0 代表使用者希望當重新命名筆記會影響其他筆記時被告知。1 代表可以自動移除連結。2 代表要將連結文字更新為新的筆記名稱,以便能繼續連結到更名後的筆記。
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:34
48.
Last Directory used in HTML Export
上次 HTML 匯出使用的目錄
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:38
49.
Link Updating Behavior on Note Rename
筆記重新命名時的連結更新行為
Translated by Chao-Hsiung Liao
Located in ../data/tomboy.schemas.in.h:35
4049 of 471 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Cheung, BlueT - Matthew Lien - 練喆明, Chao-Hsiung Liao, Cheng-Chia Tseng, Eric Chen, Kevin-Wei-2, Roy Chan, copyleft, elleryq.