Translations by Sergio Zanchetta
Sergio Zanchetta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
47. |
_Authenticate
|
|
2009-02-23 |
_Autentica
|
|
49. |
Close this window
|
|
2010-08-31 |
Chiude questa finestra
|
|
51. |
User
|
|
2008-09-26 |
Utente
|
|
59. |
all jobs
|
|
2008-09-26 |
tutti i lavori
|
|
60. |
Document Print Status (%s)
|
|
2009-10-01 |
Stato di stampa dei documenti (%s)
|
|
61. |
Job attributes
|
|
2012-03-13 |
Attributi del lavoro
|
|
62. |
Unknown
|
|
2008-02-28 |
Sconosciuta
|
|
65. |
an hour ago
|
|
2009-02-20 |
un'ora fa
|
|
67. |
yesterday
|
|
2009-02-20 |
ieri
|
|
68. |
%d days ago
|
|
2009-02-20 |
%d giorni fa
|
|
69. |
last week
|
|
2009-02-20 |
la settimana scorsa
|
|
70. |
%d weeks ago
|
|
2009-02-20 |
%d settimane fa
|
|
72. |
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
|
|
2009-02-23 |
È richiesta l'autenticazione per la stampa del documento «%s» (lavoro %d)
|
|
2008-10-15 |
È richiesta l'autenticazione per la stampa del documento «%s» (job %d)
|
|
2008-10-15 |
È richiesta l'autenticazione per la stampa del documento «%s» (job %d)
|
|
73. |
holding job
|
|
2009-03-16 |
trattenuta lavoro
|
|
75. |
retrieved
|
|
2010-03-09 |
riprocessato
|
|
2010-03-09 |
recuperato
|
|
76. |
Save File
|
|
2010-03-09 |
Salva file
|
|
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2011-02-24 |
in elaborazione / in sospeso: %d / %d
|
|
84. |
Document `%s' has been sent to `%s' for printing.
|
|
2010-03-09 |
Il documento «%s» è stato inviato a «%s» per la stampa.
|
|
85. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2009-09-29 |
Si è verificato un problema nell'inviare il documento «%s» (lavoro %d) alla stampante.
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nell'invio del documento «%s» (lavoro %d) alla stampante.
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nell'invio del documento «%s» (lavoro %d) alla stampante.
|
|
2008-10-06 |
C'è stato un problema nell'invio del documento «%s» (lavoro %d) alla stampante.
|
|
86. |
There was a problem processing document `%s' (job %d).
|
|
2009-09-29 |
Si è verificato un problema nell'elaborare il documento «%s» (lavoro %d).
|
|
2009-02-23 |
Si è verificato un problema durante l'elaborazione del documento «%s» (lavoro %d).
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nella stampa del documento «%s» (job %d).
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nella stampa del documento «%s» (job %d).
|
|
87. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2009-09-29 |
Si è verificato un problema nello stampare il documento «%s» (lavoro %d): «%s».
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nella stampa del documento «%s» (lavoro %d): «%s».
|
|
2008-10-15 |
Si è verificato un problema nella stampa del documento «%s» (lavoro %d): «%s».
|
|
2008-10-06 |
C'è stato un problema nella stampa del documento «%s» (lavoro %d): «%s».
|
|
88. |
Print Error
|
|
2008-09-26 |
Errore di stampa
|
|
90. |
The printer called `%s' has been disabled.
|
|
2008-10-15 |
La stampante «%s» è stata disabilitata.
|
|
91. |
disabled
|
|
2010-03-09 |
disabilitato
|
|
92. |
Held for authentication
|
|
2009-02-23 |
Trattenuto per autenticazione
|
|
94. |
Held until %s
|
|
2010-04-12 |
Trattieni fino alle %s
|
|
2009-10-01 |
Trattieni fino a %s
|
|
2009-02-20 |
Trattenuto fino a %s
|
|
95. |
Held until day-time
|
|
2010-04-12 |
Trattieni fino al mattino
|
|
2009-10-01 |
Trattieni fino a giorno
|
|
2009-02-20 |
Trattenuto fino a giorno
|
|
96. |
Held until evening
|
|
2009-09-29 |
Trattieni fino a sera
|
|
2009-02-20 |
Trattenuto fino a sera
|
|
97. |
Held until night-time
|
|
2009-09-29 |
Trattieni fino a notte
|
|
2009-02-20 |
Trattenuto fino a notte
|
|
98. |
Held until second shift
|
|
2010-04-12 |
Trattieni fino al secondo tentativo
|
|
2009-10-01 |
Trattieni fino al secondo turno
|
|
2009-03-16 |
Trattenuto fino al secondo turno
|