Translations by dbecker
dbecker has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Verifying
|
|
2009-08-25 |
Verificando
|
|
~ |
New Group
|
|
2009-01-26 |
Grupo Nuevo
|
|
~ |
Save Filter as _Search Group
|
|
2009-01-26 |
Guarda el Filtro como Grupo de Büsqueda
|
|
~ |
Enter IP address
|
|
2009-01-26 |
Ingrese la dirección IP
|
|
~ |
_Groups
|
|
2009-01-26 |
_Grupos
|
|
~ |
Save Results as _Group
|
|
2009-01-26 |
Guardar Resultados como _Grupo
|
|
~ |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2009-01-26 |
¿Seguro que quiere borrar permanentemente "%s"?
|
|
~ |
_Group
|
|
2009-01-26 |
A_grupar
|
|
~ |
Favorites
|
|
2009-01-26 |
Favoritos
|
|
~ |
This will not delete any printer queues from your computer. To delete queues completely, you must delete them from the 'All Printers' group.
|
|
2009-01-26 |
Esto no borrará ninguna cola de impresión de su computadora. Para borrar las colas completamente, debe borrarlas desde el grupo 'Todas las Impresoras'
|
|
~ |
_New Group
|
|
2009-01-26 |
_Nuevo Grupo
|
|
~ |
The name "%s" is already in use. Please use a different name.
|
|
2009-01-26 |
El nombre "%s" ya está siendo usado. Por favor utilice un nombre distinto.
|
|
~ |
_New Group from Selection
|
|
2009-01-26 |
_Nuevo Grupo desde la Selección
|
|
~ |
_Add to Group
|
|
2009-01-26 |
_Añadir al Grupo
|
|
~ |
The item could not be renamed.
|
|
2009-01-26 |
El elemento no se pudo renombrar.
|
|
~ |
Remove from Group
|
|
2009-01-26 |
Eliminar del Grupo
|
|
~ |
All Printers
|
|
2009-01-26 |
Todas las Impresoras
|
|
~ |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
2008-08-20 |
Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General de GNU como fue publicada por la Fundación de Software Libre; ya sea en su versión 2 de la Licencia, o (a su opción) cualquier opción posterior.
Este programa se distribuye con la esperanza que le sea útil, pero sin NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía COMERCIAL explícita o AJUSTE A UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General de GNU para más detalles.
Debe haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto con este programa; sino, escriba a la Fundación de Software Libre, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
~ |
URI:
|
|
2008-01-12 | ||
~ |
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
|
|
2008-01-12 | ||
3. |
Authentication (%s)
|
|
2009-01-26 |
Autenticación (%s)
|
|
5. |
CUPS server error (%s)
|
|
2009-01-26 |
Error del servidor CUPS (%s)
|
|
7. |
Retry
|
|
2009-01-26 |
Reintentar
|
|
8. |
Operation canceled
|
|
2009-01-26 |
Operación cancelada
|
|
13. |
Remember password
|
|
2009-01-26 |
Recordar contraseña
|
|
15. |
Bad request
|
|
2012-01-31 |
Petición incorrecta
|
|
29. |
Cancel Job
|
|
2009-01-26 |
Cancelar Trabajo
|
|
30. |
Do you really want to cancel this job?
|
|
2009-01-26 |
¿Realmente quiere cancelar este trabajo?
|
|
33. |
canceling job
|
|
2009-01-26 |
cancelando trabajo
|
|
38. |
_Hold
|
|
2008-01-12 |
_Mantener
|
|
40. |
_Release
|
|
2008-01-12 |
Libe_rar
|
|
47. |
_Authenticate
|
|
2009-01-26 |
_Autenticar
|
|
65. |
an hour ago
|
|
2009-02-18 |
hace 1 hora
|
|
68. |
%d days ago
|
|
2009-02-18 |
hace %d horas
|
|
71. |
authenticating job
|
|
2009-01-26 |
autenticando tarea
|
|
72. |
Authentication required for printing document `%s' (job %d)
|
|
2009-01-26 |
Se requiere autenticación para la impresión del documento `%s' (trabajo %d)
|
|
73. |
holding job
|
|
2009-01-26 |
manteniendo trabajo
|
|
74. |
releasing job
|
|
2009-01-26 |
liberando trabajo
|
|
77. |
Name
|
|
2008-01-12 |
Nombre
|
|
82. |
processing / pending: %d / %d
|
|
2012-01-31 |
procesando / pendientes: %d / %d
|
|
83. |
Document printed
|
|
2009-07-26 |
Documento impreso
|
|
85. |
There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer.
|
|
2009-01-26 |
Hubo un problema al enviar el documento `%s' (trabajo %d) a la impresora.
|
|
86. |
There was a problem processing document `%s' (job %d).
|
|
2009-01-26 |
Hubo un problema al procesar el documento `%s' (trabajo %d).
|
|
87. |
There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'.
|
|
2009-01-26 |
Hubo un problema al imprimir el documento `%s' (trabajo %d): `%s'.
|
|
88. |
Print Error
|
|
2009-01-26 |
Error de Impresión
|
|
90. |
The printer called `%s' has been disabled.
|
|
2009-01-26 |
La impresora llamada `%s' ha sido deshabilitada.
|
|
92. |
Held for authentication
|
|
2009-01-26 |
Mantenido por Autenticación
|
|
93. |
Held
|
|
2008-01-12 |
Mantenido
|
|
94. |
Held until %s
|
|
2009-01-26 |
Mantenido hasta %s
|
|
95. |
Held until day-time
|
|
2009-01-26 |
Mantenido hasta que sea de día
|