|
5.
|
|
|
Error: must run as root
|
|
|
|
Помилка: запускати може лише адміністратор
|
|
Translated by
Anton Gladky
|
|
Reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:384
|
|
6.
|
|
|
Error: need a repository as argument
|
|
|
|
Помилка: потрібне сховище у якості аргументу
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:83
|
|
7.
|
|
|
You are about to add the following PPA to your system:
|
|
|
|
Ви збираєтеся додати наступні PPA до вашої системи:
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:151
|
|
8.
|
|
|
More info: %s
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Детальніше: %s
|
|
Translated by
Skillman
|
|
Reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:141
|
|
9.
|
|
|
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
|
|
Натисніть [ENTER] для продовження або Ctrl-C для скасування додавання
|
|
Translated and reviewed by
andygol
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:147
|
|
10.
|
|
|
Error: '%s ' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
|
|
Помилка: '%s ' немає у файлі sourcelist
|
|
Translated and reviewed by
Sergiy Gavrylov
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:165 ../add-apt-repository:169
|
|
11.
|
|
|
Error: '%s ' invalid
|
|
|
|
Помилка: '%s ' є неправильним
|
|
Translated and reviewed by
Sergiy Matrunchyk
|
|
|
|
Located in
../add-apt-repository:174
|
|
12.
|
|
|
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.
The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Щоб поліпшити роботу користувачів Ubuntu, будь ласка, візміть участь у збиранні даних з популярності програм. Якщо Ви підтримаєте це, перелік встановленного програмного забезпечення та інформація про те, як часто Ви його використовуєте буде збиратися й анонімно надсилатися до проєкту Ubuntu щотижня.
Результати використовуються для покращення підтримки розповсюджених програмних додатків та для сортування програм у результатах пошуку.</i>
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:28
|
|
13.
|
|
|
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.
The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<i>Щоб поліпшити роботу користувачів Debian, будь ласка, візміть участь у збиранні даних з популярності програм. Якщо Ви підтримаєте це, перелік встановленного програмного забезпечення та інформація про те, як часто Ви його використовуєте буде збиратися й анонімно надсилатися до проєкту Debian.
Результати використовуються для покращення встановлювальних КД-дисків</i>
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:37
|
|
14.
|
|
|
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
|
|
|
|
Надіслати перелік встановлених програм та інформаціїю про те, як часто вони використовуються, до проєкту дистрибутиву.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/distro.py:44
|