|
53.
|
|
|
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
|
|
Pode que os datos seleccionados non sexan un ficheiro de chaves de GPG ou poderían estar dandos.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:834
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:845
|
|
54.
|
|
|
Error scanning the CD
|
|
|
|
Produciuse un erro ao examinar o CD
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:893
|
|
55.
|
|
|
Could not find a suitable CD.
|
|
|
|
Non foi posíbel atopar o CD requirido.
|
|
Translated and reviewed by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:894
|
|
56.
|
|
|
Add Software Channels
|
|
|
|
Engadir canles de software
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43
|
|
57.
|
|
|
Install software additionally or only from this source?
|
|
|
Install software additionally or only from these sources?
|
|
|
|
Instalar o software adicional ou só desta fonte?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
Instalar o software adicional ou só destas fontes?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84
|
|
58.
|
|
|
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
|
|
|
|
Pode engadir as fontes seguintes ou substituílas polas súas actuais. Instale só software de fontes de confianza.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89
|
|
59.
|
|
|
There are no sources to install software from
|
|
|
|
Non hai fontes desde as que instalar software
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Configurar as fontes para programas e actualizacións instalables
|
|
|
Suggested by
Felipe Gil Castiñeira
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104
|
|
60.
|
|
|
The file '%s' does not contain any valid software sources.
|
|
|
|
O ficheiro «%s» non contén ningunha fonte de software corecta.
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105
|
|
61.
|
|
|
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
|
some known keys
|
|
|
|
Clave de asinado automático do ficheiro de Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:39
|
|
62.
|
|
|
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
|
|
|
|
Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/AptAuth.py:40
|