Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
2130 of 89 results
21.
strings for `y' command are different lengths
“y”命令的字符串长度不同
Translated and reviewed by LI Daobing
Located in sed/compile.c:178
22.
delimiter character is not a single-byte character
分隔字符不是单字节字符
Translated and reviewed by Feng Chao
In upstream:
分割符长度不为1
Suggested by LI Daobing
Located in sed/compile.c:180
23.
expected newer version of sed
需要更高版本的sed
Translated and reviewed by LI Daobing
Located in sed/compile.c:182
24.
invalid usage of line address 0
非法使用行地址0
Translated by Boyuan Yang
Located in sed/compile.c:184
25.
unknown command: `%c'
未知的命令:“%c
Translated and reviewed by LI Daobing
Located in sed/compile.c:185
26.
%s: file %s line %lu: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s:文件 %s 行号:%lu%s
Translated by Wang Li
Reviewed by Feng Chao
Located in sed/compile.c:218
27.
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: -e 表达式 #%lu, 字符 %lu: %s
Translated by Bigfatsea
Reviewed by Feng Chao
In upstream:
%s:-e 表达式 #%lu,字符 %lu%s
Suggested by Wang Li
Located in sed/compile.c:221
28.
can't find label for jump to `%s'
无法为目的为“%s”的跳转找到标签
Translated and reviewed by Wang Li
Located in sed/compile.c:1623
29.
%s: can't read %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: 无法读取 %s: %s
Translated by Bigfatsea
Reviewed by Feng Chao
In upstream:
%s:无法读取 %s%s
Suggested by Wang Li
Located in sed/execute.c:565
30.
couldn't edit %s: is a terminal
无法编辑文件 %s: 这是一个终端
Translated and reviewed by LI Daobing
Located in sed/execute.c:591
2130 of 89 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aron Xu, Bigfatsea, Boyuan Yang, Feng Chao, LI Daobing, Wang Li, wsw, wwj402.