Translations by Kanda Mitsuru
Kanda Mitsuru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
no spec files given for build
|
|
2006-05-19 |
作成のための spec ファイルがありません
|
|
2006-05-19 |
作成のための spec ファイルがありません
|
|
~ |
--sign may only be used during package building
|
|
2006-05-19 |
--sign はパッケージ作成時のみ使用できます
|
|
~ |
Invalid %%_signature spec in macro file.
|
|
2006-05-19 |
マクロファイル中の無効な %%_signature 。
|
|
~ |
no files to sign
|
|
2006-05-19 |
署名するためのファイルがありません
|
|
~ |
line %d: Version required: %s
|
|
2006-05-19 |
%d 行目: バージョンが必要です: %s
|
|
~ |
readRPM: %s is not an RPM package
|
|
2006-05-19 |
readRPM: %s は RPM パッケージではありません
|
|
~ |
Generating signature: %d
|
|
2006-05-19 |
署名の生成中: %d
|
|
~ |
error(%d) setting header #%d record for %s removal
|
|
2006-05-19 |
レコード %s の取得のエラー (%s から)
|
|
~ |
Generating signature: %d
|
|
2006-05-19 |
署名の生成中: %d
|
|
~ |
no packages files given for rebuild
|
|
2006-05-19 |
再作成するためのパッケージファイルがありません
|
|
~ |
Invalid %%_signature spec in macro file.
|
|
2006-05-19 |
マクロファイル中の無効な %%_signature 。
|
|
~ |
no tar files given for build
|
|
2006-05-19 |
作成(build)のための tar ファイルがありません
|
|
~ |
--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds
|
|
2006-05-19 |
--root (-r) はインストール、削除、問い合わせ、データベース再構築時のみ指定できます
|
|
~ |
TIMECHECK failure: %s
|
|
2006-05-19 |
TIMECHECK 失敗: %s
|
|
~ |
failed to open %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s のオープンに失敗: %s
|
|
~ |
line %d: Versioned file name not permitted: %s
|
|
2006-05-19 |
%d 行目: バージョン付けされたファイル名は許可されていません: %s
|
|
~ |
File doesn't match prefix (%s): %s
|
|
2006-05-19 |
ファイルは prefix (%s) と一致しません: %s
|
|
~ |
no tar files given for build
|
|
2006-05-19 |
作成(build)のための tar ファイルがありません
|
|
~ |
no files to sign
|
|
2006-05-19 |
署名するためのファイルがありません
|
|
~ |
--sign may only be used during package building
|
|
2006-05-19 |
--sign はパッケージ作成時のみ使用できます
|
|
~ |
readRPM: open %s: %s
|
|
2006-05-19 |
readRPM: %s のオープン: %s
|
|
~ |
--test may only be specified during package installation, erasure, and building
|
|
2006-05-19 |
--test はパッケージのインストール、削除、作成時のみ指定できます
|
|
~ |
no packages files given for rebuild
|
|
2006-05-19 |
再作成するためのパッケージファイルがありません
|
|
~ |
--test may only be specified during package installation, erasure, and building
|
|
2006-05-19 |
--test はパッケージのインストール、削除、作成時のみ指定できます
|
|
2. |
RPM version %s
|
|
2006-05-19 |
RPM バージョン %s
|
|
6. |
exec failed
|
|
2006-05-19 |
実行失敗
|
|
15. |
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
2006-05-19 |
問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません
|
|
2006-05-19 |
問い合わせ/検証は一度に一つしか実行できません
|
|
16. |
unexpected query flags
|
|
2006-05-19 |
予期せぬ問い合わせのフラグ
|
|
17. |
unexpected query format
|
|
2006-05-19 |
予期せぬ問い合わせのフォーマット
|
|
18. |
unexpected query source
|
|
2006-05-19 |
予期せぬ問い合わせのソース
|
|
19. |
only one major mode may be specified
|
|
2006-05-19 |
一つのメジャーモードのみを指定してください
|
|
2006-05-19 |
一つのメジャーモードのみを指定してください
|
|
21. |
files may only be relocated during package installation
|
|
2006-05-19 |
ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます
|
|
2006-05-19 |
ファイルはパッケージインストール時のみ再配置できます
|
|
24. |
--prefix may only be used when installing new packages
|
|
2006-05-19 |
--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます
|
|
2006-05-19 |
--prefix は新規にパッケージをインストールするときのみ使用できます
|
|
25. |
arguments to --prefix must begin with a /
|
|
2006-05-19 |
--prefix への引数は / から始まらねばなりません
|
|
2006-05-19 |
--prefix への引数は / から始まらねばなりません
|
|
26. |
--hash (-h) may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
2006-05-19 |
--hash (-h) はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
27. |
--percent may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
2006-05-19 |
--percent はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
28. |
--replacepkgs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
2006-05-19 |
--replacepkgs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
29. |
--excludedocs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
2006-05-19 |
--excludedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
30. |
--includedocs may only be specified during package installation
|
|
2006-05-19 |
--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|
|
2006-05-19 |
--includedocs はパッケージのインストール時のみ指定できます
|