Translations by doE
doE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
query/verify package(s) from system HDLIST
|
|
2010-01-12 |
ispitati/provjeriti paket(e) iz sistema HDLIST
|
|
~ |
do not suggest missing dependency resolution(s)
|
|
2010-01-12 |
ne predlagati nedostajeću zavisnu rezoluciju
|
|
~ |
use threads for package state machine
|
|
2010-01-12 |
koristiti niti za paket uređaj stanja
|
|
~ |
query/verify package(s) from TOP file tree walk
|
|
2010-01-12 |
ispitati/provjeriti paket(e) iz TOP datoteke stazom stabla
|
|
~ |
detect file conflicts between packages
|
|
2010-01-12 |
pronaći konflikt datoteka između paketa
|
|
~ |
failed to open %s: %s
|
|
2010-01-12 |
nije uspjelo otvaranje %s: %s
|
|
~ |
generate package header(s) compatible with (legacy) rpm[23] packaging
|
|
2010-01-12 |
generiraj zaglavlje/a kompatibilna sa(legacy) rpm[23] pakovanjima
|
|
~ |
generate PGP/GPG signature
|
|
2010-01-12 |
generiraj PGP/GPG potpis
|
|
~ |
(cached)
|
|
2010-01-12 |
(cached)
|
|
~ |
add suggested packages to transaction
|
|
2010-01-12 |
dodaj predložen paket u prenos
|
|
~ |
debug package state machine
|
|
2010-01-12 |
ispraviti greške paketa uređaja stanja
|
|
~ |
getUidS: too many uid's
|
|
2010-01-12 |
getUidS: previše uid's
|
|
~ |
mntctl() failed to return size: %s
|
|
2010-01-12 |
mntctl() nije uspio vratiti veličinu: %s
|
|
~ |
ignore package name relation(s) [%d] %s -> %s
|
|
2010-01-12 |
ignoriraj vezu imena paketa [%d] %s -> %s
|
|
~ |
generate headers compatible with rpm4 packaging
|
|
2010-01-12 |
generirajte zaglavlja kompatibilna sa rpm4 paketiranjem
|
|
~ |
line %d: Version required: %s
|
|
2010-01-12 |
red %d: Verzija zahtjevana: %s
|
|
~ |
line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s
|
|
2010-01-12 |
red %d: Znakovi zavisnosti moraju početi sa alfa-numeričkim,'_' ili '/': %s
|
|
~ |
line %d: Versioned file name not permitted: %s
|
|
2010-01-12 |
red %d: Verzirano ime dokumenta nije dozvoljeno: %s
|
|
~ |
readRPM: reading header from %s
|
|
2010-01-12 |
readRPM: čitanje zaglavlja od %s
|
|
~ |
readRPM: %s is not an RPM package
|
|
2010-01-12 |
readRPM: %s nije RPM paket
|
|
~ |
failed to stat %s: %s
|
|
2010-01-12 |
nije uspjelo startanje %s: %s
|
|
~ |
mntctl() failed to return mount points: %s
|
|
2010-01-12 |
mntctl() nije uspio vratiti okvirne tačke: %s
|
|
~ |
use threads for file state machine
|
|
2010-01-12 |
koristiti niti za datoteke uređaja stanja
|
|
~ |
file %s is on an unknown device
|
|
2010-01-12 |
datoteka %s se nalazi na nepoznatom uređaju
|
|
~ |
Internal error in argument processing (%d) :-(
|
|
2010-01-12 |
Interna greška u procesuiranju argumenta (%d) :-(
|
|
~ |
getUnameS: too many uid's
|
|
2010-01-12 |
getUnameS: previše uid's
|
|
~ |
(db provides)
|
|
2010-01-12 |
(db provides)
|
|
~ |
(db files)
|
|
2010-01-12 |
(db files)
|
|
~ |
(rpmlib provides)
|
|
2010-01-12 |
(rpmlib provides)
|
|
~ |
cannot access file %s
|
|
2010-01-12 |
Ne mogu pristupiti dokumentu %s
|
|
~ |
only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced
|
|
2010-01-12 |
samo instalacija, nadogradnja, rmsource i rmspec mogu biti forsirane
|
|
~ |
File tree walk options (with --ftswalk):
|
|
2010-01-12 |
Opcije kretanja kroz stablo (sa --ftswalk):
|
|
~ |
no files to sign
|
|
2010-01-12 |
Nema dokumenata za pridružiti
|
|
~ |
--test may only be specified during package installation, erasure, and building
|
|
2010-01-12 |
--test možete koristiti samo kod instalacije, uklanjanja ili kreiranja paketa
|
|
~ |
Generating signature: %d
|
|
2010-01-12 |
Generiram potpis: %d
|
|
~ |
--nodeps may only be specified during package building, rebuilding, recompilation, installation,erasure, and verification
|
|
2010-01-12 |
--nodeps može biti specificirana u toku izgradnje paketa, ponovne izgradnje, rekompilacije, instalacije, brisanja, i provjere
|
|
~ |
no spec files given for build
|
|
2010-01-12 |
nisu specifirani dokumenti za izgradnju
|
|
~ |
no tar files given for build
|
|
2010-01-12 |
nedostaju tar datoteke za kreiranje
|
|
~ |
%s: Fseek failed: %s
|
|
2010-01-12 |
%s: Fseek nije uspjelo: %s
|
|
~ |
readRPM: open %s: %s
|
|
2010-01-12 |
readRPM: otvori %s: %s
|
|
~ |
getGidS: too many gid's
|
|
2010-01-12 |
getGidS: previše gid's
|
|
~ |
--root (-r) may only be specified during installation, erasure, querying, and database rebuilds
|
|
2010-01-12 |
--root (-r) možete navesti samo kod instalacije, uklanjanja, upita ili rekreiranja baze podataka
|
|
~ |
getGnameS: too many gid's
|
|
2010-01-12 |
getGnameS: previše gid's
|
|
~ |
getGname: too many gid's
|
|
2010-01-12 |
getGname: previše gid's
|
|
~ |
TIMECHECK failure: %s
|
|
2010-01-12 |
TIMECHECK greška: %s
|
|
~ |
--sign may only be used during package building
|
|
2010-01-12 |
--sign se može koristiti samo kod kreiranja paketa
|
|
~ |
getUname: too many uid's
|
|
2010-01-12 |
getUname: previše uid's
|
|
~ |
File doesn't match prefix (%s): %s
|
|
2010-01-12 |
Prefix ne odgovara dokumentu (%s):%s
|
|
~ |
no packages files given for rebuild
|
|
2010-01-12 |
nedosataje paket za rekreiranje
|
|
~ |
Invalid %%_signature spec in macro file.
|
|
2010-01-12 |
Neispravan %%_signature određen u makro dokumentu.
|