Translations by Grzegorz Kulik

Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

115 of 15 results
33.
Select user...
2019-06-09
Ôbier używocza...
34.
%s (%s)
2019-06-09
%s (%s)
35.
_Authenticate
2019-06-09
_Autoryzuj
36.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as one of the users below is required to perform this action.
2019-06-09
Program prōbuje dokōnać ôperacyje, co wymogo uprawniyń. Żeby dokōnać tyj ôperacyje, wymogano je autoryzacyjo za jednego z używoczy niżyj.
37.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication is required to perform this action.
2019-06-09
Program prōbuje dokōnać ôperacyje, co wymogo uprawniyń. Żeby dokōnać tyj ôperacyje, wymogano je autoryzacyjo.
38.
An application is attempting to perform an action that requires privileges. Authentication as the super user is required to perform this action.
2019-06-09
Program prōbuje dokōnać ôperacyje, co wymogo uprawniyń. Żeby dokōnać tyj ôperacyje, wymogano je autoryzacyjo za administratora.
39.
_Password:
2019-06-09
_Hasło:
40.
<small><b>_Details</b></small>
2019-06-09
<small><b>_Informacyje</b></small>
41.
<small><b>Action:</b></small>
2019-06-09
<small><b>Działanie:</b></small>
42.
Click to edit %s
2019-06-09
Kliknij, żeby edytować %s
43.
<small><b>Vendor:</b></small>
2019-06-09
<small><b>Sprzedowca:</b></small>
44.
Click to open %s
2019-06-09
Kliknij, żeby ôtworzić %s
45.
Authenticate
2019-06-09
Autoryzacyjo
46.
_Password for %s:
2019-06-09
_Hasło ôd używocza %s:
47.
Your authentication attempt was unsuccessful. Please try again.
2019-06-09
Prōba aytoryzacyje sie niy podarziła. Sprōbuj zaś.