Translations by Pau Iranzo
Pau Iranzo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Render project
|
|
2011-02-25 |
Renderitza el projecte
|
|
~ |
Modify
|
|
2011-02-25 |
Modifica
|
|
~ |
Please choose an output file
|
|
2011-02-25 |
Escolliu un fitxer d'eixida
|
|
~ |
Output file:
|
|
2011-02-25 |
Fitxer d'eixida:
|
|
~ |
Choose File
|
|
2011-02-25 |
Escolliu un fitxer
|
|
~ |
<b>Audio:</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Àudio:</b>
|
|
~ |
<b>Properties</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Propietats</b>
|
|
~ |
<b>Video:</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Vídeo:</b>
|
|
~ |
<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>
|
|
2011-02-25 |
<b>Imatge:</b> %d x %d <i>píxels</i>
|
|
~ |
<b>Settings</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Paràmetres</b>
|
|
~ |
<b>Nothing yet</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Encara no hi ha res</b>
|
|
~ |
%s is already running!
|
|
2011-02-25 |
El %s ja s'està executant.
|
|
~ |
Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink or osssink)
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu com a mínim una destinació d'eixida d'àudio disponible (alsasink o osssink)
|
|
~ |
Author
|
|
2011-02-25 |
Autor
|
|
~ |
Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the GStreamer plugin path.
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que heu instal·lat el gst-plugins-good i que està disponible en el camí de connectors del GStreamer.
|
|
~ |
<b>Plugin Name</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Nom del connector</b>
|
|
~ |
<b>Description:</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Descripció:</b>
|
|
~ |
<b>Author:</b>
|
|
2011-02-25 |
<b>Autor:</b>
|
|
~ |
<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>
|
|
2011-02-25 |
<b>Vídeo:</b> %d x %d <i>píxels</i> a %.2f<i>fps</i>
|
|
~ |
Video Capture Device:
|
|
2011-02-25 |
Dispositiu de captura de vídeo:
|
|
~ |
No device available
|
|
2011-02-25 |
No hi ha cap dispositiu disponible
|
|
~ |
%s doesn't yet handle non local projects
|
|
2011-02-25 |
El %s encara no pot gestionar projectes que no siguen locals
|
|
~ |
Make sure you have at least one valid video output sink available (xvimagesink or ximagesink)
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu com a mínim una destinació d'eixida de vídeo disponible (xvimagesink o ximagesink)
|
|
~ |
You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)
|
|
2011-02-25 |
La versió del GStreamer que teniu és massa vella (teniu la versió %s)
|
|
~ |
Install a version of the GStreamer greater or equal to %s
|
|
2011-02-25 |
Instal·leu una versió del GStreamer igual o superior a %s
|
|
~ |
You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (currently %s)
|
|
2011-02-25 |
La versió de les vinculacions de Python per a Cairo que teniu és massa vella (teniu la versió %s)
|
|
~ |
Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s
|
|
2011-02-25 |
Instal·leu una versió de les vinculacions de Python per al Cairo igual o superior a %s
|
|
~ |
You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin (currently %s)
|
|
2011-02-25 |
La versió del connector GNonLin de GStreamer que teniu és massa vell (teniu la versió %s)
|
|
~ |
Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s
|
|
2011-02-25 |
Instal·leu una versió del connector GNonLin del GStreamer igual o superior a %s
|
|
~ |
Could not find the autodetect plugins!
|
|
2011-02-25 |
No s'han pogut trobar els connectors de detecció automàtica
|
|
~ |
Make sure you have the zope.interface module installed
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu instal·lat el mòdul zope.interface
|
|
~ |
Make sure you have the cairo Python bindings installed
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu instal·lades les vinculacions de Python per a Cairo
|
|
~ |
Make sure you have the distutils python module installed
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu instal·lat el mòdul distutils de Python
|
|
~ |
Could not import the libglade Python bindings
|
|
2011-02-25 |
No s'han pogut importar les vinculacions de Python per a la libglade
|
|
~ |
Can not decode file.
|
|
2011-02-25 |
No es pot descodificar el fitxer.
|
|
~ |
Make sure you have the libglade Python bindings installed
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu instal·lades les vinculacions de Python per a la libglade
|
|
~ |
PyGTK doesn't have cairo support!
|
|
2011-02-25 |
El PyGTK no disposa de Cairo
|
|
~ |
Properties For: %d object
Properties For: %d objects
|
|
2011-02-25 |
Propietats per a: %d objecte
Propietats per a: %d objectes
|
|
~ |
Make sure you have the goocanvas Python bindings installed
|
|
2011-02-25 |
Assegureu-vos que teniu instal·lades les vinculacions de Python per a goocanvas
|
|
~ |
Could not find the GNonLin plugins!
|
|
2011-02-25 |
No s'han pogut trobar els connectors del GNonLin
|
|
~ |
You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings (currently %s)
|
|
2011-02-25 |
La versió de les vinculacions de Python per a GTK+ que teniu és massa vella (teniu la versió %s)
|
|
~ |
You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'
|
|
2011-02-25 |
No teniu cap element font de GStreamer per a gestionar el protocol «%s»
|
|
~ |
Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s
|
|
2011-02-25 |
Instal·leu una versió de les vinculacions de Python per al GTK+ igual o superior a %s
|
|
~ |
Audio Capture Device:
|
|
2011-02-25 |
Dispositiu de captura d'àudio:
|
|
~ |
You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings (currently %s)
|
|
2011-02-25 |
La versió de les vinculacions de Python per a GStreamer que teniu és massa vella (teniu la versió %s)
|
|
~ |
Run pitivi in the Python Debugger
|
|
2011-02-25 |
Executa el PiTiVi en el depurador de Python
|
|
~ |
Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s
|
|
2011-02-25 |
Instal·leu una versió de les vinculacions de Python per al GStreamer igual o superior a %s
|
|
~ |
%prog [PROJECT_FILE]
%prog -i [-a] [MEDIA_FILE]...
|
|
2011-02-25 |
%prog [FITXER_DE_PROJECTE]
%prog -i [-a] [FITXER_MULTIMEDIA]...
|
|
~ |
Import each MEDIA_FILE into the project.
|
|
2011-02-25 |
Afig tots els FITXER_MULTIMEDIA a la línia de temps després d'importar-los.
|
|
~ |
Add each MEDIA_FILE to timeline after importing.
|
|
2011-02-25 |
Afig tots els FITXER_MULTIMEDIA a la línia de temps després d'importar-los.
|