|
74.
|
|
|
Fatal error.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erro fatal.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
util.cpp:77
|
|
75.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
This probably means that either you found a bug in Okular, ![](/@@/translation-newline)
or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, ![](/@@/translation-newline)
or virtual font files) were really badly broken. ![](/@@/translation-newline)
Okular will abort after this message. If you believe that you ![](/@@/translation-newline)
found a bug, or that Okular should behave better in this situation ![](/@@/translation-newline)
please report the problem.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Isto provavelmente significa que ou você encontrou um erro no Okular, ![](/@@/translation-newline)
ou que o arquivo DVI, ou arquivos auxiliares (como os arquivos de fontes, ![](/@@/translation-newline)
ou arquivos de fontes virtuais) estão realmente danificados. ![](/@@/translation-newline)
O Okular será finalizado após esta mensagem. Se você acredita que encontrou ![](/@@/translation-newline)
um erro, ou que o Okular deveria comportar-se melhor nestas ![](/@@/translation-newline)
situações, por favor, informe-nos sobre o problema.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
util.cpp:79
|
|
76.
|
|
|
Embedding %1
|
|
|
|
Incorporado %1
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
dviRenderer_prescan.cpp:87
|
|
77.
|
|
|
Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to PostScript.<br>
|
|
|
|
Página %1: O arquivo PDF <strong>%2</strong> não pôde ser convertido para PostScript.<br>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
dviRenderer_prescan.cpp:102
|
|
78.
|
|
|
Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>
|
|
|
|
Página %1: O arquivo PostScript <strong>%2</strong> não pôde ser encontrado.<br>
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
dviRenderer_prescan.cpp:104
|
|
79.
|
|
|
The papersize data '%1' could not be parsed.
|
|
|
|
Os dados do tamanho do papel '%1' não puderam ser analisados.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
dviRenderer_prescan.cpp:253
|
|
80.
|
|
|
Cannot find font %1, file %2.
|
|
|
|
Não foi possível encontrar a fonte %1, arquivo %2.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
TeXFontDefinition.cpp:107
|
|
81.
|
|
|
Checksum mismatch for font file %1
|
|
|
|
Checagem incompatível para o arquivo fonte %1
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
TeXFontDefinition.cpp:123
|
|
82.
|
|
|
Cannot recognize format for font file %1
|
|
|
|
Não pode reconhecer o formato para o arquivo de fontes %1
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
TeXFontDefinition.cpp:171
|
|
83.
|
|
|
Okular is currently generating bitmap fonts...
|
|
|
|
O Okular está gerando as fontes bitmap...
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
fontpool.cpp:39
|