Browsing Luxembourgish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Luxembourgish guidelines.
1827 of 97 results
18.
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:424
19.
Waiting for dvips to finish...
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:428
20.
Export: %1 to PostScript
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:431
21.
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
(no translation yet)
Located in dviexport.cpp:450
22.
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:42
23.
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:48
24.
FreeType reported an error when setting the character size for font file %1.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:169
25.
FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:185
26.
FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:197
27.
Glyph #%1 is empty.
(no translation yet)
Located in TeXFont_PFB.cpp:210
1827 of 97 results

This translation is managed by Ubuntu Luxembourgish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

No-one has contributed to this translation yet.