Translations by rpnpif

rpnpif has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5197 of 97 results
51.
That makes 25 errors. Further error messages will not be printed.
2011-08-28
Cela fait 25 erreurs. Les messages d'erreurs ultérieurs ne seront pas affichés.
52.
Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack is empty.
2011-08-28
Erreur dans le fichier DVI « %1 », page %2. Une commande de tirage (pop) de couleur est émise alors que la pile de couleur est vide.
53.
Malformed parameter in the epsf special command. Expected a float to follow %1 in %2
2011-08-28
Paramètre mal formé dans la commande spéciale epsf. Un flottant était attendu à la suite de %1 dans %2
54.
File not found: %1
2011-08-28
Impossible de trouver le fichier : %1
55.
Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation special.
2011-08-28
Erreur dans le fichier DVI « %1 », page %2. Impossible d'interpréter l'angle dans la rotation spéciale de texte.
56.
The special command '%1' is not implemented.
2011-08-28
La commande spéciale « %1 » n'est pas implémentée.
57.
The DVI file does not start with the preamble.
2011-08-28
Le fichier DVI ne démarre pas avec le préambule.
58.
The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, such as oxdvi.
2011-08-28
Le fichier DVI contient la mauvaise version de messages de sortie de DVI pour ce programme. Astuce : si vous utilisez système de composition de document Omega, vous devez utiliser un programme spécial comme oxdvi.
59.
The DVI file is badly corrupted. Okular was not able to find the postamble.
2011-08-28
Le fichier DVI est vilainement corrompu. Okular n'a pas été capable de trouver le préambule.
60.
The postamble does not begin with the POST command.
2011-08-28
Le préambule ne commence pas par la commande POST.
61.
The postamble contained a command other than FNTDEF.
2011-08-28
Le préambule contient une commande autre que FNTDEF.
62.
The page %1 does not start with the BOP command.
2011-08-28
La page %1 ne débute pas par la commande BOP.
63.
<qt><p>The external program <strong>pdf2ps</strong> could not be started. As a result, the PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic elements in your document will therefore not be displayed.</p><p><b>Possible reason:</b> The program <strong>pdf2ps</strong> may not be installed on your system, or cannot be found in the current search path.</p><p><b>What you can do:</b> The program <strong>pdf2ps</strong> is normally contained in distributions of the ghostscript PostScript interpreter system. If ghostscipt is not installed on your system, you could install it now. If you are sure that ghostscript is installed, try to use <strong>pdf2ps</strong> from the command line to check if it really works.</p><p><b>PATH:</b> %2</p></qt>
2011-08-28
<qt><p>Impossible de démarrer le programme externe <strong>pdf2ps</strong>. Le fichier PDF %1 ne peut donc pas être converti en PostScript. Quelques éléments graphiques de votre document ne pourront donc pas être affichés.</p> <p><b>Cause possible : </b>Le programme <strong>pdf2ps</strong> n'est peut-être pas installé sur votre système, ou il est impossible de le trouver dans l'emplacement actuel.</p> <p><b>Ce que vous pouvez faire : </b>Le programme <strong>pdf2ps</strong> est normalement contenu dans des distributions du système d'interprétation de PostScript ghostscript. Si ghostscript n'est pas installé sur votre système, vous pourriez l'installer maintenant. Si vous êtes sûr que ghostscript est installé, veuillez essayer d'utiliser <strong>pdf2ps</strong> à partir de la ligne de commande pour vérifier qu'il fonctionne vraiment.</p> <p><b>PATH:</b> %2</p></qt>
64.
<qt><p>The PDF-file %1 could not be converted to PostScript. Some graphic elements in your document will therefore not be displayed.</p><p><b>Possible reason:</b> The file %1 might be broken, or might not be a PDF-file at all. This is the output of the <strong>pdf2ps</strong> program that Okular used:</p><p><strong>%2</strong></p></qt>
2011-08-28
<qt><p>Impossible de convertir le fichier PDF %1 en PostScript. En conséquence, quelques éléments graphiques de votre document ne pourront être affichés.</p> <p><b>Cause possible :</b> Le fichier %1 peut être cassé, ou peut ne pas être un fichier PDF du tout. Voici la sortie du programme <strong>pdf2ps</strong> qu'Okular a utilisé :</p> <p><strong>%2</strong></p></qt>
65.
DVI Backend
2011-08-28
Moteur DVI
66.
A DVI file renderer
2011-08-28
Rendu de fichier DVI
67.
© 2006 Luigi Toscano
2011-08-28
© 2006 Luigi Toscano
68.
Generator/Date
2011-08-28
Générateur/Date
69.
Font file not found
2011-08-28
Impossible de trouver un fichier de police
70.
portrait
2011-08-28
portrait
71.
landscape
2011-08-28
paysage
72.
<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not contain any of the Ghostview device drivers that are known to Okular. PostScript support has therefore been turned off in Okular.</qt>
2011-08-28
<qt>La version de Ghostview qui est installée sur cet ordinateur ne contient aucun des pilotes de système de Ghostview qui sont connus par Okular. la gestion de PostScript a donc été arrêtée dans Okular.</qt>
73.
<qt><p>The Ghostview program, which Okular uses internally to display the PostScript graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have different sets of device drivers available. It seems that the version of Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>any</strong> of the device drivers that are known to Okular.</p><p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of the Ghostview installation on your computer.</p><p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command <strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in Ghostview. Among others, Okular can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. Note that Okular needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>
2011-08-28
<qt><p>Okular utilise en interne le programme Ghostview pour afficher les graphiques PostScript inclus dans ce fichier DVI. Ghostview est généralement capable d'écrire sa sortie dans différents formats. Les sous-programmes qu'il utilise pour ces tâches sont appelés pilotes de système ; il y a un pilote de système par format que Ghostview est capable d'écrire. Chaque version de Ghostview a souvent son propre jeu de pilotes de système disponibles. Il semble que la version de Ghostview qui est installée sur cet ordinateur ne contient <strong>aucun</strong> des pilotes de système connus par Okular.</p> <p>Il semble malheureusement qu'une installation normale de Ghostview ne contiendrait pas ces pilotes. Cette erreur peut donc pointer une erreur sérieuse de configuration du Ghostview installé sur votre ordinateur.</p> <p>Si vous voulez corriger les problèmes de Ghostview, vous pouvez utiliser la commande <strong>gs --help</strong> pour afficher la liste des pilotes de système contenus dans Ghostview. Entre autres, Okular peut utiliser les pilotes « png256 », « jpeg » et « pnm ». Notez qu'Okular doit être redémarré pour réactiver la prise en charge de PostScript.</p></qt>
74.
Fatal error.
2011-08-28
Erreur fatale.
75.
This probably means that either you found a bug in Okular, or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, or virtual font files) were really badly broken. Okular will abort after this message. If you believe that you found a bug, or that Okular should behave better in this situation please report the problem.
2011-08-28
Cela signifie probablement que vous avez trouvé un bogue dans Okular, ou que le fichier DVI, ou des fichiers auxiliaires (comme des fichiers de police, ou des fichiers de police virtuelle) sont vraiment très cassés. Okular abandonnera après ce message. Si vous pensez que vous avez trouvé un bogue, ou qu'Okular devrait mieux se comporter dans cette situation, veuillez rapporter ce problème.
76.
Embedding %1
2011-08-28
%1 embarquée
77.
Page %1: The PDF file <strong>%2</strong> could not be converted to PostScript.<br>
2011-08-28
Page %1 : impossible de convertir en PostScript le fichier PDF <strong>%2</strong>.<br>
78.
Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found.<br>
2011-08-28
Page %1 : impossible de trouver le fichier PostScript <strong>%2</strong>.<br>
79.
The papersize data '%1' could not be parsed.
2011-08-28
Impossible d'analyser la donnée de taille de papier « %1 ».
80.
Cannot find font %1, file %2.
2011-08-28
Impossible de trouver la police %1, le fichier %2.
81.
Checksum mismatch for font file %1
2011-08-28
Non correspondance de la somme de contrôle pour le fichier de police %1
82.
Cannot recognize format for font file %1
2011-08-28
Impossible de reconnaître le format du fichier de police %1
83.
Okular is currently generating bitmap fonts...
2011-08-28
Okular génère maintenant les polices matricielles (bitmap)...
84.
Aborts the font generation. Do not do this.
2011-08-28
Abandonne la génération de police. Ne faites pas ça.
85.
Okular is currently generating bitmap fonts which are needed to display your document. For this, Okular uses a number of external programs, such as MetaFont. You can find the output of these programs later in the document info dialog.
2011-08-28
Okular génère des polices matricielles qui sont nécessaires pour afficher votre document. Pour cela, Okular utilise de nombreux programmes externes, tels que MetaFont. Vous pourrez trouver les messages émis par ces programmes plus tard dans le dialogue d'information du document.
86.
Okular is generating fonts. Please wait.
2011-08-28
Okular génère les polices. Veuillez patienter.
87.
<qt><p>Okular was not able to locate all the font files which are necessary to display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>
2011-08-28
<qt><p>Okular ne peut pas trouver tous les fichiers de police qui sont nécessaires pour afficher le fichier DVI actuel. Votre document peut être illisible.</p></qt>
88.
Not All Font Files Found
2011-08-28
Impossible de trouver des fichiers de polices
89.
Locating fonts...
2011-08-28
En recherche des polices...
90.
<p>Okular relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your hard disk and to generate PK fonts, if necessary.</p>
2011-08-28
<p>Okular s'appuie sur le programme <b>kpsewhich</b> pour trouver les fichiers de police sur votre disque dur et pour générer les polices PK, si nécessaire.</p>
91.
<p>There were problems running <b>kpsewhich</b>. As a result, some font files could not be located, and your document might be unreadable.</p><p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on your system, or it cannot be found in the current search path.</p><p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your system, you could install the TeX Live distribution (www.tug.org/texlive). If you are sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the command line to check if it really works.</p>
2011-08-28
<p>Il y a des problèmes en lançant <b>kpsewhich</b>. Quelques fichiers de police n'ont pas pu être trouvés, et votre document pourrait être illisible.</p> <p><b>Cause possible :</b> Le programme kpsewhich n'est peut-être pas installé sur votre système, ou il est impossible de le trouver dans l'emplacement de recherche actuel.</p> <p><b>Ce que vous pouvez faire :</b> Le programme kpsewhich est normalement contenu dans des distributions du système de composition de documents TeX. Si TeX n'est pas installé sur votre système, vous pourriez installer la distribution TeX Live (www.tug.org/texlive). Si vous êtes sûr que TeX est installé, veuillez essayer d'utiliser le programme kpsewhich à partir de la ligne de commande pour vérifier qu'il fonctionne vraiment.</p>
92.
Problem locating fonts
2011-08-28
Problème pour trouver des polices
93.
<qt><p>The font generation by <b>kpsewhich</b> was aborted (exit code %1, error %2). As a result, some font files could not be located, and your document might be unreadable.</p></qt>
2011-08-28
<qt><p>La génération de police par <b>kpsewhich</b> a été annulée (code de fermeture %1, erreur %2). En conséquence, il est probable que certaines polices ne soient pas trouvées, et que votre document soit illisible.</p></qt>
94.
Font generation aborted
2011-08-28
Génération de police abandonnée
95.
Currently generating %1 at %2 dpi
2011-08-28
En train de générer %1 à %2 dpi
96.
Your names
2011-08-28
Alain Rpnpif, Mickaël Sibelle
97.
Your emails
2011-08-28
rpnpif@free.fr, kimael@gmail.com