Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
3140 of 97 results
31.
The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined.
Ο κώδικας DVI αναφέρθηκε στη γραμματοσειρά #%1, η οποία δεν έχει προηγουμένως οριστεί.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_prescan.cpp:654 dviRenderer_draw.cpp:286
32.
The stack was not empty when the EOP command was encountered.
Η στοίβα δεν ήταν άδεια όταν παρουσιάστηκε η εντολή EOP.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_draw.cpp:371
33.
The stack was empty when a POP command was encountered.
Η στοίβα ήταν άδεια όταν παρουσιάστηκε μία εντολή POP.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_draw.cpp:383
34.
The DVI code referred to a font which was not previously defined.
Ο κώδικας DVI αναφέρθηκε σε μία γραμματοσειρά η οποία δεν έχει προηγουμένως οριστεί.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_draw.cpp:507 dviRenderer_draw.cpp:516
35.
An illegal command was encountered.
Βρέθηκε μια άγνωστη εντολή.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_draw.cpp:556
36.
The unknown op-code %1 was encountered.
Βρέθηκε ένας άγνωστος κωδικός %1.
Translated by Toussis Manolis
Located in dviRenderer_draw.cpp:561
37.
Cannot open font file %1.
Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου γραμματοσειράς %1.
Translated by Toussis Manolis
Located in TeXFont_PK.cpp:90
38.
TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2
TexFont_PK::operator[]: Ο χαρακτήρας %1 δεν είναι ορισμένος στη γραμματοσειρά %2
Translated by Toussis Manolis
Located in TeXFont_PK.cpp:139
39.
Unexpected %1 in PK file %2
Μη αναμενόμενο %1 στο αρχείο PK %2
Translated by Toussis Manolis
Located in TeXFont_PK.cpp:455
40.
The character %1 is too large in file %2
Ο χαρακτήρας %1 είναι πολύ μεγάλος στο αρχείο %2
Translated by Toussis Manolis
Located in TeXFont_PK.cpp:522
3140 of 97 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Toussis Manolis.