Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
1423 of 97 results
14.
Functionality Unavailable
Funcionalitat no disponible
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:317
15.
Okular could not locate the program 'dvips' on your computer. That program is essential for the export function to work.
Hint to the perplexed system administrator: Okular uses the PATH environment variable when looking for programs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'Okular no ha pogut localitzar el programa «dvips» a l'ordinador. Este programa és essencial per a què funcione la funció d'exportació.
Consell per a l'administrador de sistema perplex: l'Okular utilitza la variable PATH de l'intèrpret d'ordes quan cerca programes.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:323
16.
*.ps|PostScript (*.ps)
*.ps|PostScript (*.ps)
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:336
17.
Using dvips to export the file to PostScript
S'usa el dvips per exportar el fitxer a PostScript
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:423
18.
Okular is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate its own bitmap fonts Please be patient.
L'Okular està actualment usant el programa extern «dvips» per a convertir el fitxer DVI a PostScript. A vegades, això pot trigar una estona per què el dvips ha de generar els seus propis mapes de bits dels tipus de lletra. Tingueu paciència.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:424
19.
Waiting for dvips to finish...
Esperant que acabe el dvips...
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:428
20.
Export: %1 to PostScript
Exporta: %1 a PostScript
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:431
21.
<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>
<qt>El programa extern «dvips», que s'ha usat per exportar el fitxer, ha informat d'un error. Podeu cercar al <strong>diàleg d'informació del document</strong> que trobareu al menú Fitxer per un llistat detallat de l'error.</qt>
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in dviexport.cpp:450
22.
The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported.
El fitxer de tipus de lletra %1 s'ha pogut obrir i llegir, però el seu format de tipus de lletra no està implementat.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in TeXFont_PFB.cpp:42
23.
The font file %1 is broken, or it could not be opened or read.
El fitxer de tipus de lletra %1 està fet malbé, o no es pot obrir o llegir.
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in TeXFont_PFB.cpp:48
1423 of 97 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Josep Ma. Ferrer.