Translations by Gerardb
Gerardb has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
427. |
UMTS
|
|
2010-11-20 |
UMTS (Universal Mobile Telecommunications System, Sistema Universal de Telecomunicacions Mòbils)
|
|
428. |
HSDPA
|
|
2010-11-20 |
HSDPA (High Speed Downlink Packet Access, Accés Descendent de Paquets a Alta Velocitat)
|
|
429. |
HSUPA
|
|
2010-11-20 |
HSUPA (High-Speed Uplink Packet Access, Accés Ascendent de Paquets a Alta Velocitat)
|
|
430. |
HSPA
|
|
2010-11-20 |
HSPA (High-Speed Packet Access, Accés a Paquets d'Alta Velocitat)
|
|
431. |
not enabled
|
|
2010-11-20 |
no està habilitada
|
|
432. |
not registered
|
|
2010-11-20 |
no està registrada
|
|
433. |
Home network (%s)
|
|
2010-11-20 |
Inici de la xarxa (%s)
|
|
434. |
Home network
|
|
2010-11-20 |
Inici de la xarxa
|
|
436. |
registration denied
|
|
2010-11-20 |
rebuig del registre
|
|
437. |
%s (%s roaming)
|
|
2010-11-20 |
%s (%s itinerància)
|
|
506. |
As_k for this password every time
|
|
2010-11-20 |
_Pregunti per aquesta contrasenya cada vegada que
|
|
508. |
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.
(You can password-protect your private key with openssl)
|
|
2010-11-20 |
La clau privada seleccionada no sembla estar protegida per una contrasenya. Això podria permetre que les seves credencials de seguretat es vegin compromeses. Seleccioneu una clau privada protegida per contrasenya.
(Pot protegir amb contrasenya la seva clau privada amb openssl)
|