Translations by Simon Benedicic
Simon Benedicic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
_Places
|
|
2008-10-08 |
Mesta
|
|
27. |
Move Dow_n
|
|
2006-03-07 |
Premakni _navzdol
|
|
28. |
Use De_fault
|
|
2006-03-07 |
Uporabi privzeto
|
|
30. |
The name and icon of the file.
|
|
2006-03-07 |
Ime in ikona datoteke.
|
|
32. |
The size of the file.
|
|
2006-03-07 |
Velikost datoteke.
|
|
42. |
The group of the file.
|
|
2006-03-07 |
Skupina datoteke.
|
|
312. |
Date Format
|
|
2006-03-07 |
Format datuma
|
|
330. |
Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers
|
|
2006-03-07 |
Omogoči klasično delovanje Nautilusa pri katerem so vsa okna brskalniki
|
|
349. |
If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this behavior.
|
|
2006-03-07 |
Če nastavljeno na resnično, bodo vsa Nautilusova okna brskalna okna. Tako se je Nautilus vedel pred verzijo 2.6. Nekateri dajejo prednost temu vedenju.
|
|
366. |
Network Servers icon visible on the desktop
|
|
2006-03-07 |
Na namizju je vidna ikona Mrežni strežniki
|
|
1102. |
Places
|
|
2008-10-08 |
Mesta
|