Translations by Luca Ferretti

Luca Ferretti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2118 results
~
Change Desktop Background
2011-04-02
Cambia sfondo scrivania
2011-04-02
~
Session management options:
2009-09-21
Opzioni di gestione sessione:
~
Show session management options
2009-09-21
Mostra le opzioni di gestione sessione
~
Nautilus will exit when last window destroyed.
2009-09-21
Nautilus esce dopo che l'ultima finestra viene chiusa.
~
If set to true, then Nautilus will exit when all windows are destroyed. This is the default setting. If set to false, it can be started without any window, so nautilus can serve as a daemon to monitor media automount, or similar tasks.
2009-09-21
Se impostata a VERO, Nautilus esce quando tutte le finestre sono state chiuse. Questo è il comportamento predefinito. Se impostata a FALSO, è possibile avviare il programma senza utilizzare alcuna finestra, in modo che Nautilus possa essere utilizzato come un demone per monitorare il montaggio automatico dei supporti, oppure per attività simili.
~
Sorry, but pattern %s could not be deleted.
2009-03-02
Impossibile eliminare il motivo «%s».
~
Compact _Layout
2009-03-02
D_isposizione condensata
~
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-03-02
Versione "%s" del file .desktop non riconosciuta
~
Select an Image File to Add as a Pattern
2009-03-02
Selezione file di immagine da aggiungere come motivo
~
Check that you have permission to delete the pattern.
2009-03-02
Verificare di avere i permessi per eliminare il motivo.
~
All further errors shown only on terminal.
2009-03-02
Tutti i successivi errori sono mostrati solo su terminale.
~
The default action cannot open "%s" because it cannot access files at "%s" locations.
2009-03-02
Impossibile aprire «%s» con l'azione predefinita, perché questa non può accedere ai file nelle posizioni «%s».
~
Open Folder W_indow
2009-03-02
Apri f_inestra di cartella
~
The emblem cannot be added.
2009-03-02
Impossibile aggiungere il simbolo.
~
The color cannot be installed.
2009-03-02
Impossibile installare il colore.
~
Enter a new name for the displayed emblem:
2009-03-02
Inserire un nuovo nome per il simbolo mostrato:
~
The emblem cannot be installed.
2009-03-02
Impossibile installare il simbolo.
~
Filename for the default folder background. Only used if background_set is true.
2009-03-02
Nome file per lo sfondo predefinito delle cartelle. Viene utilizzato solo se "background_set" è impostata a VERO.
~
If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion.
2009-03-02
Se impostata a VERO, Nautilus monta automaticamente i supporti come quelli rimovibili e gli hard disk visibili all'utente all'avvio e all'inserimento del supporto.
~
Check that you have permission to delete the emblem.
2009-03-02
Verificare di avere i permessi per eliminare il simbolo.
~
Sorry, but the pattern %s could not be installed.
2009-03-02
Impossibile installare il motivo «%s».
~
nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.
2009-03-02
nautilus: --geometry non può essere usato con più di un URI.
~
Cannot display location "%s"
2009-03-02
Impossibile mostrare la posizione «%s».
~
Toggle using a tighter layout scheme
2009-03-02
Commuta l'utilizzo dello schema di disposizione condensato
~
If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted.
2009-03-02
Se impostata a VERO, Nautilus non chiede conferma, né vengono eseguiti/avviati automaticamente i programmi all'inserimento dei supporti.
~
_Use compact layout
2009-03-02
U_sare la disposizione condensata
~
If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file.
2009-03-02
Se impostata a VERO, nel file manager vengono visualizzati i file nascosti. I file nascosti sono sia i dotfile (file il cui nome comincia per "."), sia quelli elencati nel file ".hidden" di ciascuna cartella.
~
Ask what to do
2009-03-02
Chiedere quale azione compiere
~
You cannot assign more than one custom icon at a time.
2009-03-02
Impossibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen "Open Folder" in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of media matching these types.
2009-03-02
Lista dei tipi x-content/* per i quali l'utente ha scelto "Apri cartella" nelle preferenze. All'inserimento di un supporto che corrisponde a questi tipi, viene aperta una finestra di cartella.
~
Sorry, but emblem keywords can only contain letters, spaces and numbers.
2009-03-02
Le parole chiave per i simboli possono contenere solo lettere, spazi e numeri.
~
Open a folder window for the displayed location
2009-03-02
Apre una finestra di cartella per la posizione mostrata
~
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values are: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" and "mime_type".
2009-03-02
Una lista di didascalie sotto un'icona nella vista a icone e sulla scrivania. Il numero di didascalie mostrate nella realtà dipende dal livello di ingrandimento. Valori possibili sono: "size", "type", "date_modified", "date_changed", "date_accessed", "owner", "group", "permissions", "octal_permissions" e "mime_type".
~
Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?
2009-03-02
Pulire veramente l'elenco delle posizioni visitate?
~
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
2009-03-02
Colore per lo sfondo predefinito delle cartelle. Utilizzato solo se "background_set" è impostato a VERO.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen to start an application in the preference capplet. The preferred application for the given type will be started on insertion on media matching these types.
2009-03-02
Lista dei tipi x-content/* per i quali l'utente ha scelto di avviare un'applicazione nelle preferenze. All'inserimento di un supporto che corrisponde a questi tipi, viene avviata l'applicazione preferita per il tipo corrispondente.
~
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
2009-03-02
Selezionare come aprire «%s» e se eseguire questa azione in futuro per altri supporti del tipo «%s».
~
Default Side Pane Background Color
2009-03-02
Colore per sfondo predefinito del riquadro laterale
~
Default Side Pane Background Filename
2009-03-02
Nome file per sfondo predefinito del riquadro laterale
~
Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true.
2009-03-02
Nome file per lo sfondo predefinito del riquadro laterale. Viene usato solo se "side_pane_background_set" è impostata a VERO.
~
Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate due to the reading of folders chunk-wise.
2009-03-02
Cartelle più grandi di questa dimensione sono troncate approssimativamente a questa dimensione. Lo scopo di questa chiave è di evitare l'esaurimento non intenzionale dello heap (causando così l'uccisione di Nautilus) quando si ha a che fare con cartelle di dimensioni eccessive. Un valore negativo indica l'assenza di limiti. Il limite è approssimativo, poiché le cartelle vengono lette a blocchi (chunk-wise).
~
Activate items with a _single click
2009-03-02
Attivare gli oggetti con un _singolo clic
~
Name of the Nautilus theme to use. This has been deprecated as of Nautilus 2.2. Please use the icon theme instead.
2009-03-02
Nome del tema di Nautilus da usare. È una opzione deprecata per Nautilus 2.2 e successivi. Fare riferimento al tema della icone.
~
If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead.
2009-03-02
Se impostata a VERO, Nautilus apre automaticamente una cartella quando i supporti sono montati in modo automatico. Questo si applica solo a quei supporti per i quali è stato rilevato un tipo x-content/* non noto; per i supporti per i quali viene rilevato un tipo x-content noto, viene invece intrapresa l'azione configurata dall'utente.
~
Activate items with a _double click
2009-03-02
Attivare gli oggetti con un _doppio clic
~
Default Background Filename
2009-03-02
Nome file per sfondo predefinito
~
If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop.
2009-03-02
Se impostata a VERO, Nautilus disegna le icone sulla scrivania.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen "Do Nothing" in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching application be started on insertion of media matching these types.
2009-03-02
Lista dei tipi x-content/* per i quali l'utente ha scelto "Nessuna azione" nelle preferenze. All'inserimento di un supporto che corrisponde a questi tipi, non viene mostrata alcuna richiesta, né viene avviata alcuna applicazione associata.
~
Use tighter layout in new windows
2009-03-02
Usa disposizione condensata nelle nuove finestre