Translations by Robert Millan

Robert Millan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1456 results
~
Sorry, but the pattern %s could not be installed.
2009-01-01
No s'ha pogut instal·lar el patró %s.
~
List of x-content/* types set to "Open Folder"
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* establerta a «Obri la carpeta»
~
You have just inserted a medium.
2009-01-01
Acabeu d'introduir un suport.
~
Sorry, but you cannot replace the reset image.
2009-01-01
No podeu reemplaçar la imatge Reset.
~
Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server.
2009-01-01
No s'ha pogut connectar al servidor. Heu d'introduir un nom per al servidor.
~
List of x-content/* types where the preferred application will be launched
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* on es llançarà l'aplicació preferida
~
List of x-content/* types set to "Do Nothing"
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* establerta a «No facis res»
~
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
2009-01-01
Acabeu d'introduir un suport amb programari pensat per a iniciar-se automàticament.
~
Browse in %'d New _Tab
Browse in %'d New _Tabs
2009-01-01
Navega en %'d _pestanya nova
Navega en %'d _pestanyes noves
~
Sorry, but emblem %s could not be deleted.
2009-01-01
No s'ha pogut suprimir el distintiu %s.
~
Browse in New _Window
2009-01-01
Navega en una _finestra nova
~
Could not remove emblem with name '%s'.
2009-01-01
No s'ha pogut suprimir el distintiu amb el nom «%s».
~
The default action cannot open "%s" because it cannot access files at "%s" locations.
2009-01-01
L'acció predeterminada no pot obrir «%s» perquè no pot accedir als fitxers de les ubicacions «%s».
~
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are "list_view", "icon_view" and "compact_view".
2009-01-01
Quan es visite una carpeta, s'utilitzarà este visualitzador a no ser que hàgiu seleccionat una altra visualització per a aquella carpeta en particular. Els valors possibles són «list_view» (vista de llista), «icon_view» (vista d'icones) i «compact_view» (vista compacta).
~
If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart programs when a medium is inserted.
2009-01-01
Si s'establix a «True» (cert), el Nautilus mai preguntarà ni executarà automàticament programes quan s'inserisca un suport.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen to start an application in the preference capplet. The preferred application for the given type will be started on insertion on media matching these types.
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat d'iniciar una aplicació en la miniaplicació de preferències. S'iniciarà l'aplicació preferida del tipus donat en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus.
~
Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted
2009-01-01
No preguntes ni executes programes automàticament quan s'introduisca un suport
~
You have just inserted a medium with digital photos.
2009-01-01
Acabeu d'introduir un suport amb fotos digitals.
~
Open in _Folder Window
2009-01-01
Obri en una finestra de _carpeta
~
Browse in %'d New _Window
Browse in %'d New _Windows
2009-01-01
Navega en %'d _finestra nova
Navega en %'d _finestres noves
~
Could not rename emblem with name '%s'.
2009-01-01
No s'ha pogut canviar el nom del distintiu «%s».
~
Sorry, but pattern %s could not be deleted.
2009-01-01
No s'ha pogut suprimir el patró %s.
~
_Never prompt or start programs on media insertion
2009-01-01
_No preguntes ni inicies programes en inserir un suport
~
Cannot display location "%s"
2009-01-01
No es pot mostrar la ubicació «%s»
~
Add new...
2009-01-01
Afig una nova...
~
You cannot assign more than one custom icon at a time.
2009-01-01
No podeu assignar més d'una icona personalitzada al mateix temps.
~
Browse in New _Tab
2009-01-01
Navega en una _pestanya nova
~
Format the volume associated with this folder
2009-01-01
Formata el volum associat a esta carpeta
~
"%s" cannot open "%s" because "%s" cannot access files at "%s" locations.
2009-01-01
El «%s» no pot obrir «%s» perquè el «%s» no pot accedir als fitxers de les ubicacions «%s».
~
Open with other Application...
2009-01-01
Obri amb una altra aplicació...
~
If set to "after_current_tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2009-01-01
Si s'establix a «after_current_tab», les pestanyes noves es col·locaran després de la pestanya actual. Si s'establix a «end», les pestanyes noves es col·locaran al final de la llista de pestanyes.
~
If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion.
2009-01-01
Si s'establix a «True» (cert), el Nautilus muntarà automàticament a l'inici i quan s'inserisquen els suports com ara discs durs visibles per l'usuari i els suports extraïbles.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen "Do Nothing" in the preference capplet. No prompt will be shown nor will any matching application be started on insertion of media matching these types.
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «No facis res» en la miniaplicació de preferències. No es preguntarà ni s'iniciarà cap aplicació en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus.
~
List of x-content/* types for which the user have chosen "Open Folder" in the preferences capplet. A folder window will be opened on insertion of media matching these types.
2009-01-01
Llista dels tipus x-content/* per als quals l'usuari ha triat «Obri la carpeta» en la miniaplicació de preferències. S'obrirà una finestra de carpeta en introduir un suport que coincidisca amb estos tipus.
~
Burlap
2008-05-29
Arpillera
~
Bubble Gum
2008-05-29
Xiclet
~
The history location doesn't exist.
2008-05-29
No existix la ubicació de l'historial.
~
Brushed Metal
2008-05-29
Metall polit
~
Blue Type
2008-05-29
Blau tipus
~
Less common media formats can be configured here
2008-05-29
Els formats de suports poc comuns es poden configurar ací
~
Eclipse
2008-05-29
Eclipsi
~
Blue Type
2008-05-29
Blau tipus
2008-05-29
Blau tipus
~
Envy
2008-05-29
Enveja
~
Blue Rough
2008-05-29
Blau escarpat
~
Drag a pattern tile to an object to change it
2008-05-29
Arrossegueu un mosaic patró sobre un objecte per a canviar-lo
2008-05-29
Arrossegueu un mosaic patró sobre un objecte per a canviar-lo
~
Blue Ridge
2008-05-29
Blau serralada
~
Drag an emblem to an object to add it to the object
2008-05-29
Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-lo a l'objecte
2008-05-29
Arrossegueu un distintiu sobre un objecte per a afegir-lo a l'objecte