|
33.
|
|
|
Command to execute [from %s ]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Orde a executar [desde %s ]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Comando a executar [dende %s ]
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1135
|
|
34.
|
|
|
File to insert into new buffer [from %s ]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ficheiro a inserir nun novo búfer [desde %s ]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Ficheiro a inserir nun novo buffer [dende %s ]
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1142
|
|
35.
|
|
|
File to insert [from %s ]
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ficheiro a inserir [desde %s ]
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Ficheiro a inserir [dende %s ]
|
|
|
Suggested by
Jacobo Tarrio
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1144
|
|
36.
|
|
|
Key invalid in non-multibuffer mode
|
|
|
|
Tecla non válida no modo sen multibúfer
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Tecla non válida no modo sen multibuffer
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1213
|
|
37.
|
|
|
Can't write outside of %s
|
|
|
|
Non é posíbel escribir fóra de %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non se pode escribir fóra de %s
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1774
|
|
38.
|
|
|
Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set
|
|
|
|
Non é posíbel engadir ao principio ou ao final a unha ligazón simbólica estabelecendo --nofollow
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Non se pode engadir ó principio ou ó final a unha ligazón simbólica establecendo --nofollow
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1735
|
|
39.
|
|
|
Error writing backup file %s : %s
|
|
|
|
Produciuse un erro escribindo o ficheiro da copia de seguranza %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Erro escribindo ficheiro de copia de seguridade %s : %s
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1685 src/files.c:1709 src/files.c:1727 src/files.c:1741
src/files.c:1753 src/files.c:1770 src/files.c:1780
|
|
40.
|
|
|
Too many backup files?
|
|
|
|
Demasiados ficheiros de copia de seguranza?
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
¿Demasiados ficheiros de copia de seguridade?
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1686 src/nano.c:419
|
|
41.
|
|
|
Error writing %s : %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao escribir %s : %s
|
|
Translated by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Erro gravando %s : %s
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1806 src/files.c:1869 src/files.c:1880 src/files.c:1901
src/files.c:1918 src/files.c:1927 src/files.c:1955 src/files.c:1966
src/files.c:1973 src/history.c:333 src/history.c:344 src/history.c:347
src/history.c:435 src/history.c:459 src/history.c:465
|
|
42.
|
|
|
Error writing temp file: %s
|
|
|
|
Produciuse un erro ao escribir o ficheiro temporal: %s
|
|
Translated and reviewed by
Miguel Anxo Bouzada
|
In upstream: |
|
Erro escribindo ficheiro temporal: %s
|
|
|
Suggested by
Francisco Javier Tsao Santín
|
|
|
|
Located in
src/files.c:1820 src/files.c:1832 src/text.c:2535 src/text.c:2547
src/text.c:2945
|