|
62.
|
|
|
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
|
|
|
|
Andere Benutzer erhalten bis %(bumptime)s eine ''Warnung'', dass Sie diese Seite editieren.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Waldmann
|
|
|
|
63.
|
|
|
Use the Preview button to extend the locking period.
|
|
|
|
Mit "Vorschau anzeigen" können Sie diesen Zeitraum verlängern.
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Waldmann
|
|
|
|
64.
|
|
|
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
|
|
|
|
Diese Seite ist derzeit zur Editierung durch %(owner)s gegen Änderungen ''gesperrt'' bis %(timestamp)s, also weitere %(mins_valid)d Minute(n).
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Waldmann
|
|
|
|
65.
|
|
|
This page was opened for editing or last previewed at %(timestamp)s by %(owner)s.<<BR>> ![](/@@/translation-newline)
'''You should ''refrain from editing'' this page for at least another %(mins_valid)d minute(s), ![](/@@/translation-newline)
to avoid editing conflicts.'''<<BR>> ![](/@@/translation-newline)
To leave the editor, press the Cancel button.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Diese Seite wurde zum letzten Mal um %(timestamp)s durch %(owner)s zum Editieren geöffnet ![](/@@/translation-newline)
oder in der Vorschau angezeigt.<<BR>> ![](/@@/translation-newline)
'''Sie sollten diese Seite für mindestens weitere %(mins_valid)d Minute(n) ''nicht editieren'', um Konflikte auszuschließen.'''<<BR>> ![](/@@/translation-newline)
Benutzen Sie "Abbrechen" zum Verlassen des Editors.
|
|
Translated by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
66.
|
|
|
<unknown>
|
|
|
|
<unbekannt>
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Waldmann
|
|
|
|
67.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
68.
|
|
|
Somebody has requested to email you a password recovery token.
![](/@@/translation-newline)
If you lost your password, please go to the password reset URL below or ![](/@@/translation-newline)
go to the password recovery page again and enter your username and the ![](/@@/translation-newline)
recovery token.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jemand hat einen Kennwort-Wiederherstellung-Token per E-Mail angefordert.
![](/@@/translation-newline)
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben, besuchen Sie bitte die Kennwort-Wiederherstellungs- ![](/@@/translation-newline)
adresse weiter unten oder gehen Sie zurück zur Kennwortwiederherstellungsseite und geben Sie ![](/@@/translation-newline)
Ihren Benutzernamen und Ihren Wiederherstellungs-Token ein.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
69.
|
|
|
[%(sitename)s] Your wiki account data
|
|
|
|
[%(sitename)s] Ihre Wiki-Acount-Daten
|
|
Translated and reviewed by
Thomas Waldmann
|
|
|
|
70.
|
|
|
Unknown action %(action_name)s.
|
|
|
|
Unbekannte Aktion %(action_name)s.
|
|
Translated by
Sebastian Grabowski
|
|
Reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|
|
71.
|
|
|
You are not allowed to do %(action_name)s on this page.
|
|
|
|
Sie sind nicht berechtigt auf dieser Seite zu %(action_name)s.
|
|
Translated and reviewed by
Hendrik Schrieber
|
|
|