|
8.
|
|
|
<tt>%s </tt> is not responding.
|
|
|
Translators: %s is a window title
|
|
|
|
<tt>%s </tt> 沒有回應。
|
|
Translated and reviewed by
Roy Chan
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:94
|
|
9.
|
|
|
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
|
|
你可以選擇稍等一下直到它可以繼續,或者強制程式立即結束。
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:99
|
|
10.
|
|
|
_Wait
|
|
|
|
等待(_W)
|
|
Translated by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
11.
|
|
|
_Force Quit
|
|
|
|
強制結束(_F)
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
src/core/delete.c:108
|
|
12.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法取得主機名稱: %s
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
13.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
遺失視窗管理所需的 %s 延伸功能
|
|
Translated by
Woodman Tuen
|
|
Reviewed by
Chao-Hsiung Liao
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
14.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
無法開啟 X Window 畫面‘ %s ’
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
15.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s '; ![](/@@/translation-newline)
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed ![](/@@/translation-newline)
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
跟畫面‘ %s ’失去聯繫; ![](/@@/translation-newline)
很可能 X 伺服程式已經中止運作,或是你強行中止了視窗管理員。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
16.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
畫面‘ %3$s ’發生嚴重輸入/出錯誤 %1$d ( %2$s )。
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
17.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
其它程式已經使用了按鍵 %s 加上特殊按鍵 %x 作為按鍵組合
|
|
Translated and reviewed by
Woodman Tuen
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|