Browsing Serbian Latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Serbian Latin guidelines.
4756 of 414 results
47.
Screen %d on display '%s' is invalid
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ nije ispravan
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/screen.c:364
48.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Prikaz „%d“ na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora; pokušajte da koristite opciju „--replace“ da zamenite trenutnog upravnika prozora.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/screen.c:380
49.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne mogu da dobijem izbor upravnika prozora na prikazu %d ekrana „%s
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/screen.c:407
50.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/screen.c:465
51.
Could not release screen %d on display "%s"
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne mogu da otpustim prikaz %d na ekranu „%s
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/screen.c:678
52.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“.

Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju.
Translated by Горан Ракић
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
53.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Oblik zapisa je „<Control>“ ili „<Shift><Alt>F1“.

Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju.

Možete obrnuti kombinaciju tastera pritiskom na „<Shift>“, pa taster „<Shift>“ ne može biti jedan od onih koje ovde koriste.
Translated by Горан Ракић
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
54.
Could not create directory '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne mogu da napravim direktorijum „%s“: %s
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
55.
Could not open session file '%s' for writing: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne mogu da otvorim datoteku sesije „%s“ za upis: %s
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/session.c:859
56.
Error writing session file '%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Greška zapisivanja datoteke sesije „%s“: %s
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/core/session.c:1000
4756 of 414 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Latin Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Горан Ракић, Марко М. Костић, Мирослав Николић.