Browsing Serbian Latin translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Serbian Latin guidelines.
180189 of 414 results
180.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
Isključuje loše mogućnosti koje su zatražili stari ili oštećeni programi
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:63
181.
Enable Visual Bell
Omogućuje vizuelne zvuke
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
182.
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
Ako je postavljeno na tačno, a način fokusa je ili „sloppy“ ili „mouse“ onda će prozor u fokusu biti automatski podignut nakon isteka vremenskog perioda (koji je podešen preko „auto_raise_delay“ ključa). Ovo nije povezano sa podizanjem prozora na klik, niti sa fokusiranjem u toku prevuci-i-ispusti.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
183.
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
Ako je izabrano, ignoriše se opcija „titlebar_font“, i metasiti će koristiti standardan slovni lik programa za naslov prozora.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
184.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
Ako je izabrano, Metasiti će korisniku prikazati manje podataka i manje osećaja o „neposrednom upravljanju“, upotrebom linija, izbegavanjem animacija ili drugim sredstvima. Ovo je značajni nedostatak po pitanju upotrebljivosti za mnoge korisnike, ali može omogućiti starim programima i terminalskim serverima da rade kada bi inače bili nepraktični. Takođe, upotreba linija je onemogućena kada je uključena pristupačnost.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
185.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
Ako je izabrano, Metasiti radi u kontekstu programa, a ne prozora. Koncept je pomalo čudan, ali u opštem slučaju postavke bazirane na programu su više slične Mak sistemu, a manje slične Vindovs sistemu. Kada postavite prozor u fokus u ovom načinu rada, svi prozori te aplikacije će biti podignuti. Takođe, u ovom načinu rada, fokusni klik se ne šalje prozorima drugih programa. Takođe ovaj način rada je uveliko nedovršen u sadašnjim verzijama.
Translated by Мирослав Николић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:62
186.
If true, trade off usability for less resource usage
Ako je izabrano, trampi upotrebljivost zarad manje upotrebe resursa
Translated by Мирослав Николић
Located in data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
187.
Modifier to use for modified window click actions
Tipka koja će se koristiti za promenu akcije klika na prozor
Translated by Горан Ракић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
188.
Name of workspace
Ime radnog prostora
Translated by Горан Ракић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
189.
Number of workspaces
Broj radnih prostora
Translated by Горан Ракић
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:31
180189 of 414 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Latin Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Горан Ракић, Марко М. Костић, Мирослав Николић.