Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 401 results
22.
Disable connection to session manager
2008-09-19
Onemogući vezu sa upravnikom sesije
23.
Replace the running window manager with Metacity
2008-09-19
Zameni tekućeg upravnika prozorima Metasitijem
24.
Specify session management ID
2008-09-19
Navedi ID za upravljanje sesijom
25.
X Display to use
2008-09-19
Željeni X ekran
26.
Initialize session from savefile
2008-09-19
Koristi sesiju iz datoteke
27.
Print version
2008-09-19
Ispiši izdanje
28.
Make X calls synchronous
2008-10-12
Sinhronizuj X-ove pozive
29.
Turn compositing on
2008-12-22
Uključi kompoziciju
30.
Turn compositing off
2008-12-22
Isključi kompoziciju
31.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2009-09-15
Ne postavljaj preko celog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne poseduju okvir
33.
Failed to scan themes directory: %s
2008-09-19
Nisam uspeo da pročitam direktorijum tema: %s
34.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2008-09-19
Nisam mogao da pronđem temu! Proverite da %s postoji i da sadrži uobičajne teme.
35.
Failed to restart: %s
2008-09-19
Nisam uspeo da se ponovo pokrenem: %s
36.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2008-09-19
Ključ „%s“ u gnom podešavanjima je podešen na nepropisnu vrednost
37.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
2008-10-12
%d sačuvan u ključu %s je izvan opdega od %d do %d
38.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2008-09-19
Ključ „%s“ u gnom podešavanjima je podešen na nepropisni tip
39.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2008-09-19
Kompromisi za loše programe su isključeni. Neke aplikacije se mogu ponašati čudno.
40.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2008-09-19
Nisam mogao da obradim opis „%s“ iz ključa %s u gnom podešavanjima
41.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2008-09-19
“%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost za tipku koja menja ponašanje tastera miša
42.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2008-09-19
Greška prilikom postavljanja broja radnih površina na %d: %s
43.
Workspace %d
2009-05-14
%d. radni prostor
44.
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
2008-09-19
“%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“
45.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
2009-05-14
Greška prilikom postavljanja imena za radnu površinu %d u „%s“: %s
46.
Error setting compositor status: %s
2008-12-22
Greška pri postavljanju stanja kompozitora: %s
47.
Screen %d on display '%s' is invalid
2008-09-19
Prikaz %d na ekranu „%s“ nije ispravan
48.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2008-09-19
Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima pokrenut menadžer prozora; pokušajte da koristite --replace opciju kako biste zamenili trenutni menadžer prozora.
49.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2008-09-19
Nisam mogao da dobijem izbor menadžera prozora na prikazu %d erkana „%s“
50.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
2008-09-19
Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima menadžer prozora
51.
Could not release screen %d on display "%s"
2008-09-19
Nisam mogao da ispustim prikaz %d na ekranu „%s“
52.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2009-09-15
Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju.
53.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2009-09-15
Oblik zapisa je „<Control>“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju. Možete obrnuti kombinaciju tastera pritiskom na „<Shift>“, pa taster „<Shift>“ ne može biti jedan od onih koje ovde koriste.
54.
Could not create directory '%s': %s
2008-09-19
Nisam mogao da napravim direktorijum „%s“: %s
55.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2008-09-19
Nisam mogao da otvorim datoteku sesije „%s“ za upis: %s
56.
Error writing session file '%s': %s
2008-09-19
Greška prilikom upisa u datoteku sesije '%s': %s
57.
Error closing session file '%s': %s
2008-09-19
Greška prilikom zatvaranja datoteke sesije '%s': %s
58.
Failed to parse saved session file: %s
2008-09-19
Nisam uspeo da obradim sačuvanu datoteku sesije: %s
59.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
2008-09-19
<metacity_session> atribut je primećen ali mi već imamo indetifikaciju sesije
60.
Unknown attribute %s on <%s> element
2009-09-15
Nepoznat atribut %s u <%s> elementu
61.
nested <window> tag
2008-09-19
ugnježden <window> element
62.
Unknown element %s
2008-09-19
Nepoznat element %s
63.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2009-09-15
Ovi prozori ne podržavaju mogućnost „snimi trenutna podešavanja“ pa ćete morati da ih ručno ponovo pokrenete kada se sledeći put prijavite.
64.
Failed to open debug log: %s
2008-09-19
Nisam uspeo da otvorim istorijat grešaka: %s
65.
Failed to fdopen() log file %s: %s
2008-09-19
Nisam uspeo da fdopen() datoteku sa istorijatom %s: %s
66.
Opened log file %s
2008-09-19
Otvorena datoteka sa istorijatom %s
67.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2008-09-19
Metasiti je preveden bez podrške za obaveštajni način rada
68.
Window manager:
2008-09-19
Menadžer prozora:
69.
Bug in window manager:
2008-09-19
Greška u menadžeru prozora:
70.
Window manager warning:
2008-09-19
Upozorenje upravnika prozora:
71.
Window manager error:
2008-09-19
Greška menadžera prozora:
72.
Metacity
2008-09-19
Metasiti