Translations by Горан Ракић
Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
73. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2008-09-19 |
Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umesto na WM_CLIENT_LEADER prozor kao što je navedeno u ICCCM.
|
|
74. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2008-09-19 |
Prozor %s je postavio MWM što nagoveštava da nije promenljive veličine, ali je postaviominimalnu veličinu %d x %d i maksimalnu veličinu %d x %d što nema mnogo smisla.
|
|
75. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2008-09-19 |
Program je postavio netačan _NET_WM_PID %lu
|
|
76. |
%s (on %s)
|
|
2008-09-19 |
%s (na %s)
|
|
77. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2008-09-19 |
Neispravan prozor 0x%lx naveden kao WM_TRANSIENT_FOR za %s.
|
|
78. |
Window 0x%lx has property %s
that was expected to have type %s format %d
and actually has type %s format %d n_items %d.
This is most likely an application bug, not a window manager bug.
The window has title="%s" class="%s" name="%s"
|
|
2008-09-19 |
Prozor 0x%lx ima osobinu %s
tako da je očekivano da ima tip %s format %d,
a zapravoand ima tip %s format %d n_items %d.
Ovo je najverovatnije greška u programu, a ne u menadžeru prozora.
Prozor ima naslov="%s" klasa="%s" ime="%s"
|
|
79. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
|
|
2008-09-19 |
Osobina %s prozora 0x%lx sadrži neispravan UTF-8
|
|
80. |
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
|
|
2008-09-19 |
Osobina %s prozora 0x%lx sadrži neispravan UTF-8 za stavku %d u listi
|
|
81. |
Switch to workspace 1
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 1
|
|
82. |
Switch to workspace 2
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 2
|
|
83. |
Switch to workspace 3
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 3
|
|
84. |
Switch to workspace 4
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 4
|
|
85. |
Switch to workspace 5
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 5
|
|
86. |
Switch to workspace 6
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 6
|
|
87. |
Switch to workspace 7
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 7
|
|
88. |
Switch to workspace 8
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 8
|
|
89. |
Switch to workspace 9
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 9
|
|
90. |
Switch to workspace 10
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 10
|
|
91. |
Switch to workspace 11
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 11
|
|
92. |
Switch to workspace 12
|
|
2008-09-19 |
Prebaci se na radni prostor 12
|
|
112. |
Take a screenshot
|
|
2008-09-19 |
Uzmi snimak ekrana
|
|
113. |
Take a screenshot of a window
|
|
2008-09-19 |
Uzmi snimak prozora
|
|
115. |
Activate the window menu
|
|
2009-09-15 |
Aktiviraj meni prozora
|
|
116. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2008-09-19 |
Isključi/uključi prikaz preko celog ekrana
|
|
117. |
Toggle maximization state
|
|
2008-09-19 |
Promeni stanje uvećanja
|
|
119. |
Maximize window
|
|
2008-09-19 |
Uvećaj prozor
|
|
120. |
Restore window
|
|
2009-09-15 |
Vrati veličinu prozoru
|
|
121. |
Toggle shaded state
|
|
2008-09-19 |
Promeni stanje zasenčenosti
|
|
122. |
Minimize window
|
|
2008-09-19 |
Umanji prozor
|
|
123. |
Close window
|
|
2008-09-19 |
Zatvori prozor
|
|
124. |
Move window
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor
|
|
125. |
Resize window
|
|
2008-09-19 |
Promeni veličinu prozoru
|
|
127. |
Move window to workspace 1
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 1
|
|
128. |
Move window to workspace 2
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 2
|
|
129. |
Move window to workspace 3
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 3
|
|
130. |
Move window to workspace 4
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 4
|
|
131. |
Move window to workspace 5
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 5
|
|
132. |
Move window to workspace 6
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 6
|
|
133. |
Move window to workspace 7
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 7
|
|
134. |
Move window to workspace 8
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 8
|
|
135. |
Move window to workspace 9
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 9
|
|
136. |
Move window to workspace 10
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 10
|
|
137. |
Move window to workspace 11
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 11
|
|
138. |
Move window to workspace 12
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor na radni prostor broj 12
|
|
139. |
Move window one workspace to the left
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor ulevo
|
|
140. |
Move window one workspace to the right
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor udesno
|
|
141. |
Move window one workspace up
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor za jedan radni prostor na gore
|
|
142. |
Move window one workspace down
|
|
2008-09-19 |
Premesti prozor za jedan radni prostor na dole
|
|
144. |
Raise window above other windows
|
|
2008-09-19 |
Podigni prozor iznad ostalih prozora
|
|
145. |
Lower window below other windows
|
|
2008-09-19 |
Spusti prozor ispod ostalih prozora
|