Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 401 results
73.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2008-09-19
Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umesto na WM_CLIENT_LEADER prozor kao što je navedeno u ICCCM.
74.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2008-09-19
Prozor %s je postavio MWM što nagoveštava da nije promenljive veličine, ali je postaviominimalnu veličinu %d x %d i maksimalnu veličinu %d x %d što nema mnogo smisla.
75.
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
2008-09-19
Program je postavio netačan _NET_WM_PID %lu
76.
%s (on %s)
2008-09-19
%s (na %s)
77.
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
2008-09-19
Neispravan prozor 0x%lx naveden kao WM_TRANSIENT_FOR za %s.
78.
Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and actually has type %s format %d n_items %d. This is most likely an application bug, not a window manager bug. The window has title="%s" class="%s" name="%s"
2008-09-19
Prozor 0x%lx ima osobinu %s tako da je očekivano da ima tip %s format %d, a zapravoand ima tip %s format %d n_items %d. Ovo je najverovatnije greška u programu, a ne u menadžeru prozora. Prozor ima naslov="%s" klasa="%s" ime="%s"
79.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
2008-09-19
Osobina %s prozora 0x%lx sadrži neispravan UTF-8
80.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
2008-09-19
Osobina %s prozora 0x%lx sadrži neispravan UTF-8 za stavku %d u listi
81.
Switch to workspace 1
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 1
82.
Switch to workspace 2
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 2
83.
Switch to workspace 3
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 3
84.
Switch to workspace 4
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 4
85.
Switch to workspace 5
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 5
86.
Switch to workspace 6
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 6
87.
Switch to workspace 7
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 7
88.
Switch to workspace 8
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 8
89.
Switch to workspace 9
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 9
90.
Switch to workspace 10
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 10
91.
Switch to workspace 11
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 11
92.
Switch to workspace 12
2008-09-19
Prebaci se na radni prostor 12
112.
Take a screenshot
2008-09-19
Uzmi snimak ekrana
113.
Take a screenshot of a window
2008-09-19
Uzmi snimak prozora
115.
Activate the window menu
2009-09-15
Aktiviraj meni prozora
116.
Toggle fullscreen mode
2008-09-19
Isključi/uključi prikaz preko celog ekrana
117.
Toggle maximization state
2008-09-19
Promeni stanje uvećanja
119.
Maximize window
2008-09-19
Uvećaj prozor
120.
Restore window
2009-09-15
Vrati veličinu prozoru
121.
Toggle shaded state
2008-09-19
Promeni stanje zasenčenosti
122.
Minimize window
2008-09-19
Umanji prozor
123.
Close window
2008-09-19
Zatvori prozor
124.
Move window
2008-09-19
Premesti prozor
125.
Resize window
2008-09-19
Promeni veličinu prozoru
127.
Move window to workspace 1
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 1
128.
Move window to workspace 2
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 2
129.
Move window to workspace 3
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 3
130.
Move window to workspace 4
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 4
131.
Move window to workspace 5
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 5
132.
Move window to workspace 6
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 6
133.
Move window to workspace 7
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 7
134.
Move window to workspace 8
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 8
135.
Move window to workspace 9
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 9
136.
Move window to workspace 10
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 10
137.
Move window to workspace 11
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 11
138.
Move window to workspace 12
2008-09-19
Premesti prozor na radni prostor broj 12
139.
Move window one workspace to the left
2008-09-19
Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor ulevo
140.
Move window one workspace to the right
2008-09-19
Premesti prozor za jedan sledeći radni prostor udesno
141.
Move window one workspace up
2008-09-19
Premesti prozor za jedan radni prostor na gore
142.
Move window one workspace down
2008-09-19
Premesti prozor za jedan radni prostor na dole
144.
Raise window above other windows
2008-09-19
Podigni prozor iznad ostalih prozora
145.
Lower window below other windows
2008-09-19
Spusti prozor ispod ostalih prozora