Translations by Горан Ракић
Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
364. |
Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element
|
|
2008-09-19 |
Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata distance, border i aspect_ratio
|
|
365. |
Element <%s> is not allowed inside a draw operation element
|
|
2008-09-19 |
Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata operacija crtanja
|
|
366. |
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
|
|
2008-09-19 |
Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s> elementa
|
|
367. |
No draw_ops provided for frame piece
|
|
2008-09-19 |
Nije naveden draw_ops za deo okvira
|
|
368. |
No draw_ops provided for button
|
|
2008-09-19 |
Nije naveden draw_ops dugme
|
|
369. |
No text is allowed inside element <%s>
|
|
2008-09-19 |
Nije dozvoljen tekst unutar elementa <%s>
|
|
370. |
<%s> specified twice for this theme
|
|
2009-09-15 |
Element <%s> je naveden dva puta u ovoj temi
|
|
371. |
Failed to find a valid file for theme %s
|
|
2008-09-19 |
Nisam uspeo da pronađem ispravnu datoteku za temu %s
|
|
372. |
Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element
|
|
2008-09-19 |
Datoteka sa temom %s ne sadrži korenski <metacity_theme> element
|
|
373. |
/_Windows
|
|
2008-09-19 |
/_Prozori
|
|
374. |
/Windows/tearoff
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/otkini
|
|
375. |
/Windows/_Dialog
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Prozorče
|
|
376. |
/Windows/_Modal dialog
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Važno prozorče
|
|
377. |
/Windows/_Utility
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Alatka
|
|
378. |
/Windows/_Splashscreen
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Uvodni ekran
|
|
379. |
/Windows/_Top dock
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Gornje pripajanje
|
|
380. |
/Windows/_Bottom dock
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Donje pripajanje
|
|
381. |
/Windows/_Left dock
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Levo pripajanje
|
|
382. |
/Windows/_Right dock
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/D_esno pripajanje
|
|
383. |
/Windows/_All docks
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/_Sva pripajanja
|
|
384. |
/Windows/Des_ktop
|
|
2008-09-19 |
/Prozori/Rad_na površina
|
|
385. |
This is a sample message in a sample dialog
|
|
2008-09-19 |
Ovo je primer poruke u probnom prozorčetu
|
|
386. |
Fake menu item %d
|
|
2008-09-19 |
Lažna stavka menija %d
|
|
387. |
Border-only window
|
|
2008-09-19 |
Prozor samo sa ivicom
|
|
388. |
Bar
|
|
2008-09-19 |
Traka
|
|
389. |
Normal Application Window
|
|
2008-09-19 |
Običan prozor programa
|
|
390. |
Dialog Box
|
|
2008-09-19 |
Prozorče
|
|
391. |
Modal Dialog Box
|
|
2008-09-19 |
Važno prozorče
|
|
392. |
Utility Palette
|
|
2008-09-19 |
Paleta alatki
|
|
393. |
Torn-off Menu
|
|
2008-09-19 |
Otkinuti meni
|
|
394. |
Border
|
|
2008-09-19 |
Ivica
|
|
395. |
Button layout test %d
|
|
2008-09-19 |
Proba rasporeda dugmića %d
|
|
396. |
%g milliseconds to draw one window frame
|
|
2008-09-19 |
%g milisekundi za iscrtavanje okvira jednog prozora
|
|
397. |
Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]
|
|
2008-09-19 |
Upotreba: metacity-theme-viewer [IME-TEME]
|
|
398. |
Error loading theme: %s
|
|
2008-09-19 |
Greška prilikom učitavanja teme: %s
|
|
399. |
Loaded theme "%s" in %g seconds
|
|
2008-09-19 |
Učitana tema „%s“ za %g sekundi
|
|
400. |
Normal Title Font
|
|
2008-09-19 |
Običan naslovni slovni lik
|
|
401. |
Small Title Font
|
|
2008-09-19 |
Mali naslovni slovni lik
|
|
402. |
Large Title Font
|
|
2008-09-19 |
Veliki naslovni slovni lik
|
|
403. |
Button Layouts
|
|
2008-09-19 |
Raspored dugmića
|
|
404. |
Benchmark
|
|
2008-09-19 |
Provera brzine
|
|
405. |
Window Title Goes Here
|
|
2008-09-19 |
Ovde ide naslov prozora
|
|
406. |
Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)
|
|
2008-09-19 |
Nacrtao je %d okvira za %g klijentskih sekundi (%g milisekundi po okviru) i %g sekundi vremena na zidnom časovniku uključujući i resurse Iks servera (%g milisekundi po okviru)
|
|
407. |
position expression test returned TRUE but set error
|
|
2008-09-19 |
provera izraza položaja je vratila tačno, ali je postavila grešku
|
|
408. |
position expression test returned FALSE but didn't set error
|
|
2008-09-19 |
provera izraza položaja je vratila netačno, ali nije postavila grešku
|
|
409. |
Error was expected but none given
|
|
2008-09-19 |
Očekivana je greška, ali ona nije data
|
|
410. |
Error %d was expected but %d given
|
|
2008-09-19 |
Očekivana je greška %d, ali je data %d
|
|
411. |
Error not expected but one was returned: %s
|
|
2008-09-19 |
Greška nije očekivana, ali je vraćena: %s
|
|
412. |
x value was %d, %d was expected
|
|
2008-09-19 |
x vrednost je bila %d, %d, a očekivana je
|
|
413. |
y value was %d, %d was expected
|
|
2008-09-19 |
y vrednost je bila %d, %d, a očekivana je
|