Translations by Горан Ракић

Горан Ракић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351400 of 401 results
364.
Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element
2008-09-19
Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata distance, border i aspect_ratio
365.
Element <%s> is not allowed inside a draw operation element
2008-09-19
Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata operacija crtanja
366.
Element <%s> is not allowed inside a <%s> element
2008-09-19
Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s> elementa
367.
No draw_ops provided for frame piece
2008-09-19
Nije naveden draw_ops za deo okvira
368.
No draw_ops provided for button
2008-09-19
Nije naveden draw_ops dugme
369.
No text is allowed inside element <%s>
2008-09-19
Nije dozvoljen tekst unutar elementa <%s>
370.
<%s> specified twice for this theme
2009-09-15
Element <%s> je naveden dva puta u ovoj temi
371.
Failed to find a valid file for theme %s
2008-09-19
Nisam uspeo da pronađem ispravnu datoteku za temu %s
372.
Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element
2008-09-19
Datoteka sa temom %s ne sadrži korenski <metacity_theme> element
373.
/_Windows
2008-09-19
/_Prozori
374.
/Windows/tearoff
2008-09-19
/Prozori/otkini
375.
/Windows/_Dialog
2008-09-19
/Prozori/_Prozorče
376.
/Windows/_Modal dialog
2008-09-19
/Prozori/_Važno prozorče
377.
/Windows/_Utility
2008-09-19
/Prozori/_Alatka
378.
/Windows/_Splashscreen
2008-09-19
/Prozori/_Uvodni ekran
379.
/Windows/_Top dock
2008-09-19
/Prozori/_Gornje pripajanje
380.
/Windows/_Bottom dock
2008-09-19
/Prozori/_Donje pripajanje
381.
/Windows/_Left dock
2008-09-19
/Prozori/_Levo pripajanje
382.
/Windows/_Right dock
2008-09-19
/Prozori/D_esno pripajanje
383.
/Windows/_All docks
2008-09-19
/Prozori/_Sva pripajanja
384.
/Windows/Des_ktop
2008-09-19
/Prozori/Rad_na površina
385.
This is a sample message in a sample dialog
2008-09-19
Ovo je primer poruke u probnom prozorčetu
386.
Fake menu item %d
2008-09-19
Lažna stavka menija %d
387.
Border-only window
2008-09-19
Prozor samo sa ivicom
388.
Bar
2008-09-19
Traka
389.
Normal Application Window
2008-09-19
Običan prozor programa
390.
Dialog Box
2008-09-19
Prozorče
391.
Modal Dialog Box
2008-09-19
Važno prozorče
392.
Utility Palette
2008-09-19
Paleta alatki
393.
Torn-off Menu
2008-09-19
Otkinuti meni
394.
Border
2008-09-19
Ivica
395.
Button layout test %d
2008-09-19
Proba rasporeda dugmića %d
396.
%g milliseconds to draw one window frame
2008-09-19
%g milisekundi za iscrtavanje okvira jednog prozora
397.
Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]
2008-09-19
Upotreba: metacity-theme-viewer [IME-TEME]
398.
Error loading theme: %s
2008-09-19
Greška prilikom učitavanja teme: %s
399.
Loaded theme "%s" in %g seconds
2008-09-19
Učitana tema „%s“ za %g sekundi
400.
Normal Title Font
2008-09-19
Običan naslovni slovni lik
401.
Small Title Font
2008-09-19
Mali naslovni slovni lik
402.
Large Title Font
2008-09-19
Veliki naslovni slovni lik
403.
Button Layouts
2008-09-19
Raspored dugmića
404.
Benchmark
2008-09-19
Provera brzine
405.
Window Title Goes Here
2008-09-19
Ovde ide naslov prozora
406.
Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)
2008-09-19
Nacrtao je %d okvira za %g klijentskih sekundi (%g milisekundi po okviru) i %g sekundi vremena na zidnom časovniku uključujući i resurse Iks servera (%g milisekundi po okviru)
407.
position expression test returned TRUE but set error
2008-09-19
provera izraza položaja je vratila tačno, ali je postavila grešku
408.
position expression test returned FALSE but didn't set error
2008-09-19
provera izraza položaja je vratila netačno, ali nije postavila grešku
409.
Error was expected but none given
2008-09-19
Očekivana je greška, ali ona nije data
410.
Error %d was expected but %d given
2008-09-19
Očekivana je greška %d, ali je data %d
411.
Error not expected but one was returned: %s
2008-09-19
Greška nije očekivana, ali je vraćena: %s
412.
x value was %d, %d was expected
2008-09-19
x vrednost je bila %d, %d, a očekivana je
413.
y value was %d, %d was expected
2008-09-19
y vrednost je bila %d, %d, a očekivana je