Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1625 of 1227 results
16.
, help on
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
, ayuda en
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:45
17.
Commands: Use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit, '<-' to go back.
#define HELP
Instrucciones: Use las flechas para moverse, «?» para obtener ayuda, «q» para salir, «<-» para regresar.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
In upstream:
Intrucciones: Utilice las flechas para moverse, '?' para obtener ayuda, 'q' para salir, '<-' para regresar.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:47
18.
-- press space for more, use arrow keys to move, '?' for help, 'q' to quit.
#define MOREHELP
-- presione espacio para ver más, use las flechas para moverse, '?' para ayuda, 'q' para salir.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in LYMessages.c:49
19.
-- press space for next page --
-- presione espacio para pasar a la siguiente página --
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:50
20.
URL too long
URL demasiado larga
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:51
21.
(Text entry field) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXT_MESSAGE_INA
(Campo de entrada de texto) Inactivo. Pulse <intro> para activar.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Campo de entrada de texto) Inactivo. Presione <enter> para activar.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:59
22.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate.
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA
(Área de tecto) Inactiva. Pulse <intro> para activar.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Área de tecto) Inactiva. Presione <enter> para activar.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:63
23.
(Textarea) Inactive. Press <return> to activate (%s for editor).
#define FORM_LINK_TEXTAREA_MESSAGE_INA_E
(Área de texto) Inactiva. Pulse <intro> para activar (%s para el editor).
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Área de tecto) Inactiva. Presione <enter> para activar (%s para el editor).
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:67
24.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit.
#define FORM_LINK_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA
(Formulario) Inactivo. Use <intro> para editar.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Formulario) Inactivo. Utilice <enter> para editar.
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:69
25.
(Form field) Inactive. Use <return> to edit (%s to submit with no cache).
#define FORM_TEXT_SUBMIT_MESSAGE_INA_X
(Formulario) Inactivo. Use <intro> para editar (%s para enviar sin caché).
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
(Formulario) Inactivo. Utilice <enter> para editar (%s para enviar sin caché).
Suggested by Paco Molinero
Located in LYMessages.c:71
1625 of 1227 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron Farias, Adolfo Jayme Barrientos, Alvaro Andres Rivera, Ant1, Carlos J. Hernández, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David A Páez, Demuxer, Don Forigua, EkZiTrO, Emerson Posadas, Evan R. Murphy, Fernando Muñoz, Francisco Soster, Iddar Olivares, Javier Carrasco, Julian Alarcon, Luigino Bracci, ORGANIZAENAC2011, Paco Molinero, RIVE, Radamantis, Roberto Villanueva, Rogelio Jacinto, Roman Cisneros, Santos Gomez, YN1V, gnuckx, gustavoreyes, tobeipunk, victor tejada yau.