|
61.
|
|
|
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
|
|
|
|
Si el sudo hauria de ser el mètode de rerefons predeterminat. Si no, s'hi pot accedir a traves del commutador -S o executant «gksudo» en lloc de «gksu».
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:6
|
|
62.
|
|
|
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
|
|
|
|
Si s'hauria de desactivar el bloqueig del teclat i del ratolí. Això farà possible que altres aplicacions de les X escoltin els esdeveniments d'entrada del teclat, per tant serà impossible defensar-se d'aplicacions malicioses que puguen estar executant-se.
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:2
|
|
63.
|
|
|
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
|
|
|
|
El gksu pot alçar la contrasenya que teclegeu a l'anell de claus del GNOME de manera que no vos la sol·licitarà cada cop
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../gksu.schemas.in.h:12
|
|
64.
|
|
|
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
|
|
|
|
Ha fallat en obtindre la clau xauth: no s'ha trobat el binari xauth a les ubicacions habituals
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../libgksu/gksu-run-helper.c:167
|