Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
~
The default web browser for <phrase>Kubuntu</phrase> is <application>Konqueror</application>. To read more about <application>Konqueror</application>, please review the <ulink type="help" url="help:/konqueror">Konqueror Handbook</ulink>.
2010-06-13
Le navigateur Web par défaut pour <phrase>Kubuntu</phrase> est <application>Konqueror</application>. Pour en savoir plus sur <application>Konqueror</application>, veuillez lire le <ulink type="help" url="help:/konqueror">Manuel de Konqueror</ulink>.
~
2009
2010-03-29
2009
1.
The Internet
2010-06-13
Internet
2.
Credits and License
2010-03-29
Remerciements et licence
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-05-24
Ce document est maintenu par l'équipe de documentation d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Pour la liste des personnes ayant contribué, allez voir <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">page des contributeurs</ulink>
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-03-29
Ce document est diffusé sous licence Creative Commons Paternité - Partage à l'identique (CC-BY-SA 2.5).
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-03-29
Vous êtes libre de modifier, de compléter ou d'améliorer le code source de la documentation Ubuntu selon les termes de cette licence. Tous les travaux dérivés doivent être soumis à cette même licence.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-05-24
Cette documentation est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE de quelque nature que ce soit ; expresse ou implicite, y compris, mais sans y être limité, les garanties D'APTITUDE À LA VENTE ou À UN BUT PARTICULIER COMME EXPOSÉ DANS L'AVERTISSEMENT. (N.B. : en cas de litige, seule la version anglaise fait foi)
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-06-13
Une copie de la licence est disponible ici : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Licence Creative Commons ShareAlike</ulink>.
8.
2011
2012-08-20
2011
9.
Ubuntu Documentation Project
2010-03-29
projet de documentation d'Ubuntu
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2010-03-29
Canonical Ltd. et les membres du <placeholder-1/>
11.
The Ubuntu Documentation Project
2010-03-29
Le projet de documentation Ubuntu
12.
This document contains information on the applications used to connect to the Internet. For the purpose of this guide, the term <emphasis>Internet</emphasis> will relate to Web browsers, Email clients, chat clients, and BitTorrent clients.
2011-12-18
Ce document contient des informations sur les applications utilisées pour se connecter à Internet. Dans le cadre de ce guide, le terme <emphasis>Internet</emphasis> concernera les navigateurs Web, les clients emails, les clients de discussion, et les clients BitTorrent.
13.
Web Browsers
2010-05-24
Navigateurs Web
14.
The default web browser for <phrase>Kubuntu</phrase> is <application>rekonq</application>. To read more about <application>rekonq</application>, please review the <ulink type="help" url="help:/rekonq">rekonq Handbook</ulink>.
2011-12-18
Le navigateur Web par défaut pour <phrase>Kubuntu</phrase> est <application>rekonq</application>. Pour en lire plus concernant <application>rekonq</application>, veuillez vous reporter au <ulink type="help" url="help:/rekonq">manuel rekonq</ulink>.
15.
There are many different types of web browsers located in the Ubuntu repositories. From text-based browsers to the famous <application>Firefox</application> and <application>Opera</application> browsers, <phrase>Kubuntu</phrase> has browsing covered.
2011-01-05
Il existe de nombreux types de navigateurs web présents dans les dépôts d'Ubuntu. Du navigateur en mode texte aux célèbres navigateurs <application>Firefox</application et <application>Opera</application>, la navigation web dans <phrase>Kubuntu</phrase> est assurée.
16.
rekonq
2012-08-20
rekonq
17.
rekonq can be launched from <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser (rekonq)</guimenuitem></menuchoice>.
2011-12-24
Rekonq peut être lancé depuis le <menuchoice><guimenu>Lanceur d'applications Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navigateur Web (rekonq)</guimenuitem></menuchoice>.
18.
Konqueror
2010-05-24
Konqueror
19.
Bookmarks
2012-09-08
Signets
20.
Importing
2011-07-30
Importation
21.
Open <application>Konqueror</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
2012-09-08
Ouvrez <application>Konqueror</application> via le menu <menuchoice><guimenu>Lanceur d'application Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navigateur Web</guimenuitem></menuchoice>.
22.
Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edits Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>.
2012-09-08
Ouvrez l'<application>Éditeur de signets</application> en allant dans <menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modifier les Signets</guimenuitem></menuchoice>.
23.
In <application>Bookmark Editor</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoice>.
2012-09-08
Dans l'<application>Éditeur de signets</application>, allez dans <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Importer</guisubmenu></menuchoice>.
24.
Import Options
2010-05-24
Options d'import
25.
Bookmarks can be imported from Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, as well as All Crash Session bookmarks by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Import</guilabel> menu.
2012-09-08
Les signets peuvent êtres importés d'Internet Explorer, Opera, Mozilla, Netscape, KDE2/KDE3, Galeon, ainsi que tous les signets Crash Session en sélectionnant le choix correspondant dans le menu <guilabel>Importer</guilabel>.
26.
Select the import option that best suits the situation and then close the <application>Bookmark Editor</application>.
2012-09-08
Sélectionnez l'option d'importation qui s'adapte le mieux à la situation et puis fermez l'<application>Éditeur de signets</application>.
27.
Exporting
2011-07-30
Exportation
28.
Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>.
2012-09-08
Ouvrez l'<application>Éditeur de signets</application> en allant dans <menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modifier les signets</guimenuitem></menuchoice>.
29.
In <application>Bookmark Editor</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice>.
2012-09-08
Dans l'<application>Éditeur de signets</application>, allez dans <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Exporter</guisubmenu></menuchoice>.
30.
Export Options
2010-06-13
Options d’exportation
31.
IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks can be exported by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu.
2011-01-05
Les signets d'IE, Opera, Mozilla, Netscape ou HTML peuvent être exportés en choisisant l'option correspondante dans le menu <guilabel>Exporter</guilabel>.
32.
Select the export option that best suits the situation and then close the <application>Bookmark Editor</application>.
2011-01-05
Sélectionnez l'option d'exportation qui s'adapte le mieux à la situation puis fermez le <application>Gestionnaire de signets</application>.
33.
Firefox
2010-03-29
Firefox
34.
Kickoff Application Launcher
2010-03-29
Lanceur d'applications Kickoff
35.
Applications
2011-07-30
Applications
36.
Internet
2010-06-13
Internet
37.
Web Browser
2010-06-13
Navigateur Web
39.
Installing
2011-07-30
Installation
40.
Installing <application>Firefox</application> was made easier by the use of the <application>Kubuntu Firefox Installer</application>.
2012-09-08
L'installation de <application>Firefox</application> peut être facilitée par l'utilisation de l'<application>Installateur Firefox de Kubuntu</application>.
48.
If there are no error messages, then the import of the bookmarks was successful.
2011-01-05
S'il n'y a pas de messages d'erreur, c'est que l'importation des signets a réussi.
64.
Chatting with friends and family is a popular use of the Internet, and <phrase>Kubuntu</phrase> provides the necessary applications. There are two main chat clients in <phrase>Kubuntu</phrase>, <application>Kopete</application> for instant messaging and <application>Quassel</application> for chatting on <acronym>IRC</acronym> (Internet Relay Chat).
2011-12-18
Discuter avec des amis ou des proches est une pratique courante d'Internet et <phrase>Kubuntu</phrase> dispose des logiciels nécessaires. Il y a deux clients de discussion principaux dans <phrase>Kubuntu</phrase>, <application>Kopete</application> pour les discussions instantanées et <application>Quassel</application> un client <acronym>IRC</acronym> (De l'anglais "Internet Relay Chat" signifiant "Discussion relayée par Internet").
72.
Meanwhile
2012-10-07
Meanwhile
86.
Plugin Installation
2012-10-02
Installation de modules externes
89.
This section explains the procedure for setting up <application>Konqueror</application> to utilize <productname>Java</productname>.
2011-12-18
Cette section explique la procédure à suivre afin de configurer <application>Konqueror</application> afin qu'il puisse utiliser <productname>Java</productname>.
93.
This section explains the procedure for setting up <application>Firefox</application> to use <productname>Java</productname> on 32-bit systems.
2011-12-18
Cette section explique la procédure à suivre afin de configurer <application>Firefox</application> afin qu'il puisse utiliser <productname>Java</productname> sur les systèmes 32-bits.