Translations by Javier Martínez Arrieta

Javier Martínez Arrieta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5182 of 82 results
121.
<application>Padre</application> is a text editor that is simple to use for new Perl programmers but also supports large multi-lingual and multi-technology projects. Its primary focus is to create a peerless environment for learning Perl and creating Perl scripts, modules and distributions, with an extensible plug-in system to support the addition of related functionality and languages and to support advanced developers taking the editor anywhere they want it to go. It runs on Microsoft Windows, Linux, FreeBSD, Mac OS X and NetBSD and is under the GPL and the Artistic licenses. Perl is often used as a binder between disparate components in an application or project and is noted for being easy to write but difficult to read. Padre has all the features one would expect in a well supported IDE. It was written using Perl5.
2011-06-15
<application>Padre</application> es un editor de texto sencillo de usar para nuevos programadores Perl pero que también permite proyectos multilenguaje y multitecnología. Su enfoque principal es crear un entorno sin igual para aprender Perl y crear scripts Perl, módulos y distribuciones, con un sistema plu-gin extensible para permitir la adición de funcionalidades relacionadas y lenguajes y para permitir a desarrolladores avanzados componentes dispares en una aplicación o proyecto y se caracteriza por ser fácil de escribir pero difícil de leer. Padre tiene todas las funcionalidades que uno esperaría en un IDE bien apoyado. Fue escrito utilizando Perl5.
124.
The website says that <application>PIDA</application> is different from other IDEs in that it will use the tools already available on the user's system rather than attempting to reinvent each one. PIDA is written in Python with the PyGTK toolkit, and although is designed to be used to program in any language, PIDA has fancy Python IDE features. Development and support for PIDA has been suspended because some developers have been hired by Google, some have college work to complete and other need to find jobs.
2011-06-15
El sitio web indica que <application>PIDA</application> es diferente de otros IDEs en que usarña las herramientas ya disponibles en el sistema de usuario en lugar de intentar reinventar cada uno. Pida está escrito en Python con el kit de herramientas PyGTK, y aunque se ha diseñado para ser utilizado para la programar en cualquier lenguaje, PIDA tiene fantásticas funcionalidades Python IDE. El desarrollo y soporte ha sido suspendido porque algunos desarrolladores han sido reclutados por Google, algunos tienen trabajos universitarios por terminar y otros necesitan encontrar empleo.
125.
Project Manager IDE - IDE for GNUstep
2011-05-07
Administración de proyecto IDE - IDE para GNUstep
127.
This is a project supported by a single developer who hasn't posted any code updates since posting version 0.2 in July of 2006. It is, therefore, a dead project.
2011-05-07
Éste es un proyecto apoyado por un único desarrollador que no ha actualizado el código desde la verisón 0.2 en julio de 2006. Es, por tanto, un proyecto muerto.
128.
Project Center - The Official GNUstep IDE
2011-05-07
Centro de proyecto - El IDE GNUstep oficial
130.
<application>ProjectCenter</application> is GNUstep's integrated development environment (IDE) and allows a rapid development and easy managment of ProjectCenter running on GNUstepapplications, tools and frameworks. It is at version 0.6, is under the GPL and is being actively developed.
2011-06-15
<application>ProjectCenter</application> es un entorno de desarrollo integrado (IDE) GNUstep y permite una fácil administración y desarrollo de ProjectCenter ejecutándose en GNUstepapplications, herramientas y ventanas de trabajo. Se encuentra en la versión 0.6, está bajo GPL y está siendo desarrollado activamente.
133.
<application>PsychoPy</application> is an cross platform open-source package for running experiments using Python. Contrary to the website's claim, Python is NOT an alternative to MatLab. PsychoPy combines the graphical strengths of OpenGL with the easy Python syntax to give scientists a free and simple stimulus presentation and control package. It is used by many labs worldwide for psychophysics, cognitive neuroscience and experimental psychology.
2011-06-15
<application>PsychoPy</application> es un paquete de código abierto de plataforma cruzada para ejecutar experimentos usando Python.En contra de la pretensión del sitio web, Python NO es una altarnativa a Matlab.PsychoPy combina las fortalezas de OpenGL con la fácil sintaxis Python para proporcionar a los científicos un simple y gratuito estímulo de presentación y paquete de control. Es utilizado por muchos laboratorios en todo el mundo para psicofísica, neurociencia cognitiva y psicología experimental.
136.
Part of Google's "Summer of Code", Pyraqua's home page shows activity last occurred on December 29, 2009 with the posting of version 0.2.5. There has been no activity since then and the project is effectively dead.
2011-06-15
Parte del "Código de Verano" de Google, la página de inicio Pyraqua muestra la última actividad el 29 de diciembre de 2009 con la publicación de la versión 0.2.5. No ha habido actividad desde entonces y el proyecto está realmente muerto.
139.
Qt's latest version is 4.7 but it is usually referred to as "Qt4" to avoid confusion with the previous major release, Qt3. The KDE 3.5.x desktop was built using Qt3 and the KDE 4.x desktop was built using Qt4. The two versions are not compatible, and a tool is provided to migrate applications built with Qt3 to Qt4. However, some classes, methods and properties in Qt3 were not carried forward into Qt4 and those will have to be replaced using existing Qt4 objects.
2011-06-15
La última versión Qt es la 4.7 pero habitualmente referenciada como "Qt4" para evitar confusiones con el último mayor lanzamiento, Qt3. El escritorio 3.5.x fue creado utilizando Qt3 y el escritorio KDE 4.x utilizando Qt4. Las dos versiones no son compatibles, y se proporciona una herramienta para migrar aplicaciones creadas con Qt3 a Qt4. Sin embargo, algunas clases, métodos y propiedades en Qt3 no se llevaron adelante a Qt4 y tendrán que ser reemplazados utilizando objetos Qt4 existentes.
140.
The <application>Qt</application> (pronounced <quote>cute</quote>) toolkit includes three major components, plus the QtCreator IDE and and the Qt-SDK. They are produced by Nokia, which purchased Qt from the original developer, Trolltech so that they could use Qt to develop their mobile phone OS, Symbian. They also use Qt to support MeeGo, an open source Linux project which brings together the Moblin project, headed up by Intel, and Maemo, by Nokia, into a single open source activity. Nokia states that <quote>MeeGo integrates the experience and skills of two significant development ecosystems, versed in communications and computing technologies. The MeeGo project believes these two pillars form the technical foundations for next generation platforms and usages in the mobile and device platforms space. MeeGo currently targets platforms such as netbooks/entry-level desktops, hand held computing and communications devices, in-vehicle infotainment devices, connected TVs, and media phones.</quote>
2011-06-15
El kit de herramientas <application>Qt</application> (pronunciado <quote>cute</quote>) incluye tres componentes mayoritarios, además del IDE QtCreator y el Qt-SDK. Están producidos por Nokia, que compró Qt del desarrollador original Trolltech, para así poder utilizar Qt para desarrollar su sistema operativo móvil, Symbian. Utiliza además Qt para soportar MeeGo, un proyecto Linux de código abierto que une el proyecto Moblin, liderado por Intel, y Maemo, por nokia, en una única actividad de código abierto. Nokia manifiesta que <quote>MeeGo integra la experiencia y habilidades de dos ecosistemas de desarrollo significantes, versados en tecnologías de comunicaciones y computación. El proyecto MeeGo es partidario de estos dos pilares forman las fundaciones técnicas para plataformas de siguiente generación y usos en el espacio de plataformas de móviles y dispositivos. MeeGo actualmente tiene como objetivos plataformas como netbooks/escritorios de nivel de entrada, computación de mano y dispositivos de comunicaciones, dispositivos de información y entretenimiento en vehículos, televisiones conectadas, y teléfonos multimedia.</quote>
141.
On February 11, 2011, Nokia announced a <quote>partnership</quote> with Microsoft in which Nokia will replace Symbian with Windows Phone 7 in wealthy American and European markets, but continue to use Symbian in India and other poorer regions. Because of a huge outcry by Qt and open source supporters who contributed to Symbian, Meego and Maemo, Nokia released a <ulink url="http://blog.qt.nokia.com/2011/02/12/nokia-new-strategic-direction-what-is-the-future-for-qt">blog message</ulink> the next day. It seems they need Qt in order to continue to support Symbian on the 200 million Nokia phones that run it, and MeeGo and Maemo for a <quote>disruptive</quote> presence in the markets for which they are being offered. But, the partnership puts the commercial version of Qt in a questionable light due to the influence of Microsoft and the history of its partnership with Novell, and others which no longer exist.
2011-06-15
El 11 de febrero de 2011, Nokia anunció una <quote>alianza</quote> con Microsoft en la que Nokia reemplazará Symbian con Windows Phone 7 en América Latina y mercados Europeos, pero continuará usando Symbian el India y otras regiones pobres. Debido a un gran protesta por Qt y partidarios de código abierto que contribuyeron a Symbian, Meego y Maemo, Nokia lanzó un <ulink url="http://blog.qt.nokia.com/2011/02/12/nokia-new-strategic-direction-what-is-the-future-for-qt">mensaje de blog</ulink> al día siguiente. Parece ser que necesitan Qt para continuar soportando Symbian en los 200 millones de móviles Nokia que lo utilizan, y MeeGo y Maemo para una presencia <quote>disruptiva</quote>en los mercados a los que son ofrecidos. Pero la alianza puso la versión comercial de Qt en una luz cuestionable debido a la influencia de Microsoft y la historia de su alianza con Novell, y otros que ya no existen.
142.
Qt's the three major components are the Designer, the Linguist and the Application Programming Interface (API). The Qt toolkit allows you to write source code for advanced applications with graphical user interfaces on either Linux, Windows or Mac and compile them on all three platforms and embedded operating systems with little or no rewriting of the source code, saving time and development cost.
2011-06-15
Los tres mayores componentes de Qt son el Diseñador, el Lingüista y la Interfaz de Programación de Aplicaciones (API). EL kit de herramientas Qt le permite escribir código fuente para aplicaciones avanzadas con interfaces gráficas de usuario en Linux, Windows o Mac y los compila en las tres plataformas y sistemas operativos integrados con poca o no reescritura de código fuente, ganado tiempo y disminuyendo costes.
143.
Since the Qt Toolkit is under the GPL/LGPL it is not threatened by this partnership, and Canonical announced that they are going to use Qt instead of Gnome to develop their Unity 2D desktop. So, considering that, and the fact that Qt is under the GPL/LGPL license, Qt remains as viable a development tool as it was before the announcement. Because Kubuntu uses the KDE desktop and KDE was built with Qt, and Qt is the most powerful GUI RAD tool available on Linux, and some would say Windows as well, the following is information is about how to install Qt.
2011-06-15
Desde que el kit de herramientas Qt se encuentra bajo GPL/LGPL no se encuenctra amenazada por su alianza, y Canonical anunció que iban a utilizar Qt en lugar de Gnome para desarrollar su escritorio Unity 2D.Entonces, considerándolo, y el hecho de que Qt está bajo licencia GPL/LGPL, Qt se mantiene tan viable como herramienta de desarrollo como era antes del anuncio. Debido a que Kubuntu utiliza el escritorio KDE y KDE se creó con Wt, y Qt es una de las herramientas GUI RAD más poderosas disponibles en Linux, y algunos dirían que Windows también, la siguiente información es sobre cómo instalar Qt.
145.
The entire Qt toolkit is in the repository as qt-sdk or as part of the Qt SDK available from the <ulink url="http://qt.nokia.com/downloads"> http://qt.nokia.com/downloads </ulink> website under either the LGPL or a commercial license. The latest version the Qt-SDK-1.1 zip file available from Nokia in either the <ulink url="http://qt.nokia.com/downloads/sdk-linux-x11-64bit-cpp">32 bit</ulink> or <ulink url="http://qt.nokia.com/downloads/sdk-linux-x11-32bit-cpp">64 bit</ulink> version. Either includes the QtCreator, the Designer, the Assistant (API), the Linguist and all the necessary libraries and utilities. The Qt SDK can be installed in the user's home account and used to create applications regardless of which version of Qt libraries the KDE desktop requires because the SDK startup scripts sets the shell environment to point to the SDK libraries.
2011-06-15
El kit de herramientas Qt completo está en el repositorio como qt-sdk o como parte del Qt SDK disponible desde el sitio web <ulink url="http://qt.nokia.com/downloads"> http://qt.nokia.com/downloads </ulink> mediante LGPL o una licencia comercial. La última versión de Qt-SDK-1.1.zip disponible desde Nokia tanto desde la versión<ulink url="http://qt.nokia.com/downloads/sdk-linux-x11-64bit-cpp">32 bit</ulink> o <ulink url="http://qt.nokia.com/downloads/sdk-linux-x11-32bit-cpp">64 bit</ulink>. Incluye el QtCreator, el Designer, el Assistant (API), el Linguist y todas las librerías y utilidades necesarias. Puede instalarse el Qt SDK en la cuenta de usuario y utilizado para crear aplicaciones independientemente de la versión de librerías Qt que requiere el escritorio KDE debido a que el arranque SDK establece en entorno shell para apuntar a las librerías SDK.
147.
qt4-doc (installs the API locally, to save HD space use the online version)
2011-05-07
qt4-doc (instala la API localmente, para salvar espacio en el disco duro utilice la versión en línea)
153.
To use the QtCreator without installing the SDK one must first install the Qt components from the repository so that the Qt libraries, qmake, moc, debugger and other utilities are available to be automatically located by QtCreator when it is installed. Installing the following necessary packages in the order given will establish a proper QtCreator development environment: <placeholder-1/>
2011-06-15
Para utilizar QtCreator sin instalar el SDK primero debe instalarse los componentes Qt desde el repositorio de manera que las librerías Qt, qmake, moc, debugger y otras utilidades están disponibles para ser licalizados automáticamente por QtCreator cuando se ha instalado. Instalando los siguientes paquetes necesarios en el orden dado estabñecerá un entorno de desarrollo QtCreator: <placeholder-1/>
154.
Several other packages might be necessary, depending on your needs. For example, if you want to create database applications then libqt4-sql-psql, libqt4-sql-mysql and libqt4-sql-sqlite will allow you to connect to a PostgreSQL, MySQL or SQLite3 database, respectively. Also consider qt4-demos, libqt4-dbg, libqt4-network, libqt4-script, libqt4-xml, python-qt4 (Python bindings) and libqt4-webkit.
2011-06-15
Otros paquetes podrían ser necesarios, dependiendo de sus necesidades. Por ejemplo, si quiere crear aplicaciones de bases de datos entonces libqt4-sql-psql, libqt4-sql-mysql y libqt4-sql-sqlite le permitirán conectarse a las bases de datos PostgreSQL, MySQL or SQLite3, repectivamente. Considera también qt4-demos, libqt4-dbg, libqt4-network, libqt4-script, libqt4-xml, python-qt4 (enlaces Python) y libqt4-webkit.
155.
One can also create Qt applications using just Qt-Designer, the Assistant, and the Linguist by installing all of the 6 necessary packages listed above except qtcreator, which can be replaced using Kate or your favorite text editor. In this case one runs the Qt-Designer to create the graphical user interfaces independent of the text editor used.
2011-06-15
Uno puede crear aplicaciones Qt utilizando únicamente Qt-Designer, el Assistant, y el Linguist mediante la instalación de 6 paquetes necesarios listados arriba excepto qtcreator, que puede ser reemplazado utilizando Kate o su editor de texto favorito. En este caso uno ejecuta el Qt.Designer para crear las interfaces gráficas de usuario independientes del editor de texto utilizado.
157.
The Designer is the graphical user interface (GUI) designing tool for graphical applications written using the Qt toolkit. Qt provides the building blocks — a broad set of customizable widgets, graphics canvas, style engine and more that you need to build modern user interfaces. You can incorporate 3D graphics, multimedia audio or video, visual effects, and animations into your projects. Qts integration with the WebKit web rendering engine means that one can quickly incorporate content and services from the Web into their native application, and can use the web environment to deliver their services and functionality.
2011-06-15
El Designer es la herramienta de diseño de interfaz gráfica de usuario (GUI) para aplicaciones gráficas escritas utilizando el kit de herramientas Qt.Qt provee los bloques de construcción, un conjunto abierto de widgets personalizables, bordes gráficos, motor de estilo y mas que necesite para crear interfaces de usuario modernas. Puede incorporar gráficos 3D, multimedia audio o video, efectos visuales, y animaciones a sus proyectos. La integración Qts con el Webkit de motores de prestación web significa que uno puede rápidamente incorporar contenidos y servicios de la Web a sus aplicaciones nativas, y pueden utilizar el entorno web para dar con sus servicios y funcionalidad.
159.
The Linguist is Qt's i18n tool. (The word "internationalization" has 18 letters between its first and last letter). It allows for easy creation of translation files which are used with the translate (tr()) function to allow the text displayed by an application to localized to the language of the user.
2011-06-16
El Linguist es la herramienta de Qt i18. (La palabra "internacionalización" tiene 18 letras entre su primera y última letra). Permite una creación fácil de archivos de traducción que son utilizados con la función (tr()) para permitir al texto mostrado por una aplicación localizar el idioma para el usuario.
161.
The Assistant is Qt's Application Programming Interface (API), a world class documentation for Qt. It deals with more than just Qt's tools and classes. The API for any release of Qt, its tools and addons can be found <ulink url="http://doc.qt.nokia.com"> here</ulink>. It includes the following: Class index, Function index, Modules, Namespaces, Global Declarations, and the elements of the new declarative tool QML.
2011-06-16
El Assistant es una Interfaz de Programación de Aplicación (API) de Qt, una documentación de clase mundial para Qt. Se trata de más que sólo herramientas y clases Qt. La API de cualquier lanzamiento de Qt, sus herramientas y addons pueden encontrarse <ulink url="http://doc.qt.nokia.com"> aquí</ulink>. Incluye lo siguiente: Índice de clases, Índice de Funciones, Módulos, Espacios de nombres, Declaraciones Globales, y los elementos de la nueva herramienta declarativa QML.
162.
Other Qt API Topics are: Programming with Qt, Device UI's and Qt Quick, UI Design with Qt, Cross-platform and Platform-specific info, Qt and Key Technologies, and How-To's and Best Practices. Several dozen examples are documented. The Assistant also includes tutorials, demos and QML Examples.
2011-06-16
Otros tópicos Qt API son: Programación con Qt, Dispositivos UIy Qt Quick, UI diseñado con Qt, Plataforma cruzada e información de Plataforma específica, Tecnologías Qt y Llave, y Cómo Hacer y Mejores Prácticas. Docenas de ejemplos están documentados. El Assistant incluye además tutoriales, demos y Ejemplos QML.
164.
<application>QtCreator</application> is Qt's graphical IDE, linking a powerful text editor, the Designer and debugger in a GUI environment. The LGPL version includes connectivity to PostgreSQL and other open source databases. The commercial license allows connectivity to those open source databases and to proprietary databases like Oracle. QtCreator is similar in power to Microsoft's Visual Studio C++. Simple applications can sometimes be created without having to write a single line of code. The internet and YouTube is full of tutorials and videos describing all levels of Qt development, like this one documenting the results of a <ulink url="http://sector.ynet.sk/qt4-tutorial">first time user</ulink>.
2011-06-16
<application>QtCreator</application> es un IDE gráfico Qt, enlazando un editor de texto poderoso, el Designer y depurador en un entorno GUI. La versión LGPL incluye conectividad a PostgreSQL y otras bases de datos de código abierto. La licencia comercial permite conectividad a aquellas bases de datos de código abierto y bases de datos propietarias como Oracle. QtCreator es similar en potencia a Microsoft Visual Studio C++. Pueden crearse a veces aplicaciones simples sin tener que escribir ni una sola línea de código. Internet y Youtube están llenos de tutoriales y vídeos describiendo todos los niveles de desarrollo Qt, como éste documentando los resultados de un <ulink url="http://sector.ynet.sk/qt4-tutorial">usuario principiante</ulink>.
165.
Quanta Plus - Web Development GUI
2011-05-07
Quanta Plus - Desarrollo web GUI
167.
The Quanta Plus <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/files/quanta/Quanta%203.5.8/">sourceforge website</ulink> shows that version 3.5.7, released on November 9, 2007 was the last update posted. Quanta Plus can be considered a dead project. The only changes in the Kubuntu repository package appear to be to the desktop file, made by the Kubuntu dev team. KompoZer is considered its replacement.
2011-06-16
El <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/files/quanta/Quanta%203.5.8/">sitio web sorceforge</ulink> Quante Plus muestra que la versión 3.5.7, lanzada el 9 de noviembre de 2007 fue la última actualización publicada.Quanta Plus puede ser considerado como un proyecto muerto. Los únicos cambios en el paquete de repositorio Kubuntu parece ser un archivo de escritorio, hecho por el equipo dev Kubuntu. Kompozer está considerado su reemplazamiento.
168.
Seamonkey - Internet Navigator and Composer
2011-05-07
Seamonkey - Navegador de Internet y Compositor
170.
The <application>SeaMonkey</application> project is a community effort to develop the SeaMonkey all-in-one internet application suite. Such a software suite was previously made popular by Netscape and Mozilla, and the SeaMonkey project continues to develop and deliver high-quality updates to this concept. It includes an Internet browser, email &amp; newsgroup client with an included web feed reader, HTML editor, IRC chat and web development tools. On February 14, 2011 version 2.1 Beta 2 was released.
2011-06-16
El proyecto <application>SeaMonkey</application> es un esfuerzo comunitario para desarrollar la suite de aplicación Seamonkey todo en uno. Esta suite de software se hizo popular previamente or Netscape y Mozilla, y el proyecto SeaMonkey continúa desarrollando y lanzando actualizaciones de alta calidad a este concepto. Incluye un navegador de Internet, email &amp, cliente newsgroup con un agregador web incluido, editor HTML, chat IRC y herramientas de desarrollo web, Se lanzó la versión 2.1 Beta 2 el 14 de febrero del 2011.
171.
Powered by Mozilla Under the hood, SeaMonkey uses much of the same Mozilla source code which powers such successful siblings as Firefox, Thunderbird, Camino, Sunbird and Miro. Legal backing is provided by the Mozilla Foundation. The code is licensed under a MPL/GPL/LGPL tri-licsense, allowing it to be easily reused in different environments. If your Internet activity consists of just browsing, emailing, using the IRC, reading web feeds and doing some light HTML editing then this application fills all your needs.
2011-06-16
Desarrollado por Mozilla bajo la cubierta, SeaMonkey utiliza mucho del mismo código fuente Mozilla que potencia programas con éxito como Firefox, Thunderbird, Camino, Sunbird y Miro. El respaldo legal está provisto por la Fundación Mozilla. El código está licenciado mediante triple licencia MPL/GPL/LGPL, permitiendo ser reutilizado fácilmente en diferentes entornos. Si su actividad en internet consiste únicamente en navegar, escribir e-mails, utilizar el IRC, leyendo agregadores web y editar HTML ligero entonces esta aplicación cumple todas sus necesidades.
172.
SPE - Stani's Python IDE
2011-05-07
SPE - IDE Python de Stani
174.
<application>SPE</application> is a python IDE with auto indentation and completion, call tips, syntax coloring &amp; highlighting, uml viewer, class explorer, source index, todo list, pycrust shell, file browsers, drag and drop, Blender support. SPE ships with wxGlade,PyChecker and Kiki. SPE is a mature project but development seems to have stopped around 2008.
2011-06-16
<application>SPE</application> es un IDE python con autoidentación y terminación, consejos de llamada, coloración de sintaxis &amp; resaltamiento, visor uml, explorador de clases, índice de fuentes, lista todo, terminal pycrust, arrastrar y soltar, navegador de archivos, soporte Blender. SPE se suministra con wxGlade, PyChecker y Kiki. SPE es un proyecto maduro pero parece que el desarrollo se ha detenido en 2008.
175.
wxFormBuilder - wxWidgets GUI Designer
2011-05-07
wxFormBuilder - wxWidgets de desarrollo GUI
177.
<application>wxFormBuilder</application> is an open-source, cross-platform RAD tool for wxWidgets. It aims to be an application that as well as enabling visual development and generating the corresponding code, allows the inclusion of non-graphical components, as well as providing facilities for extending the set of widgets easily via plugins. One should not edit the code generated by wxFormbuilder, so the correct way to implement a GUI generated by wxFormBuilder is by using inheritance. The generated classes which create the GUI are intended to be used as base classes for the user-entered classes which implement the GUI. See the <ulink url="http://wiki.wxformbuilder.org/Tutorials/WhyCantIEditTheGeneratedCode"> Why Can't I Edit the Generated Code</ulink> web page.
2011-06-16
<application>wxFormBuilder</application> es una plataforma cruzada de herramienta RAD de código abierto para wxWidgets. Pretende ser una aplicación que tan bien como desarrollo visual y generando el correspondiente código, permite la inclusión de componentes no gráficos, además de proveer facilidades para extender el conjunto de widgets fácilmente mediante plugins. Uno de debe editar el código generado por wxFormbuilder, por lo que el modo correcto de implementar un GUI generado por wxFormBuilder es mediante el uso de herenciua. Las clases generadas que crean el GUI pretenden ser utilizados como clases base para clases introducidas por el usuario que implementa el GUI. Vea la página web <ulink url="http://wiki.wxformbuilder.org/Tutorials/WhyCantIEditTheGeneratedCode"> Por qué no puedo editar el código generado</ulink>.