Translations by Marek Laane

Marek Laane has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

12011250 of 1264 results
1652.
Reconnection attempts:
2006-05-23
Taasühendumise katsed:
1653.
Debug
2006-05-23
Silumine
1654.
Show raw &log window when connecting
2006-05-23
Toorlogi akna &näitamine ühendumisel
1667.
&Enable On Screen Display
2006-05-23
OSD l&ubamine
1668.
On &Screen Display
2006-05-23
O&SD
1669.
&Draw shadows
2006-05-23
Va&rju näitamine
1670.
OSD font:
2006-05-23
OSD font:
1671.
Show &OSD Message
2006-05-23
OS&D sõnumi näitamine
1672.
&If own nick appears in channel message
2006-05-23
kui &oma nimi esineb kanali sõnumis
1673.
On an&y channel message
2006-05-23
suvalisel &kanalil
1674.
On &query activity
2006-05-23
pärin&gu korral
2006-05-23
pärin&gu korral
2006-05-23
pärin&gu korral
1675.
On &Join/Part events
2006-05-23
l&iitumis/lahkumisteadetes
1676.
Enable Custom Colors
2006-05-23
Kohandatud värvide kasutamine
1677.
Te&xt color:
2006-05-23
T&eksti värv:
1678.
O&ther Settings
2006-05-23
Muu&d seadistused
1679.
&Duration:
2006-05-23
&Kestus:
1680.
S&creen:
2006-05-23
Ekraa&n:
1681.
ms
2006-05-23
msek
1687.
Ma&ximum users:
2006-05-23
Mak&s. kasutajaid:
2006-05-23
Mak&s. kasutajaid:
1692.
Enter a filter string here.
2006-05-23
Sisesta siia filtri string.
1695.
You can limit the channel list to those channels with a minimum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-05-23
Kanalite nimekirja saab piirata nende kanalitega, millel on vähemalt siinmääratud arv kasutajaid. 0 tähendab selle kriteeriumi mittearvestamist.
1697.
You can limit the channel list to those channels with a maximum number of users here. Choosing 0 disables this criterion.
2006-05-23
Kanalite nimekirja saab piirata nende kanalitega, millel on vähem kui siinmääratud arv kasutajaid. 0 tähendab selle kriteeriumi mittearvestamist.
1705.
Network
2006-05-23
Võrk
1706.
Identity
2006-05-23
Identiteet
1707.
Channels
2006-05-23
Kanalid
1708.
Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the Channels to automatically join once connected.
2006-05-23
Klõpsa siia uue võrgu määramiseks (sealhulgas server, millega ühenduda, ja kanalid, millega ühendumise järel automaatselt liitutakse).
1709.
&New...
2006-05-23
&Uus...
1711.
Network name:
2008-09-02
Võrgu nimi:
1713.
Choose an existing Identity or click the Edit button to add a new Identity or edit an existing one. The Identity will identify you and determine your nickname when you connect to the network.
2006-05-23
Vali olemasolev identiteet või klõpsa nupule Muuda uue identiteedi lisamiseks või olemasoleva muutmiseks, Identiteet on mõeldud sinu tuvastamiseks ning määrab kindlaks sinu hüüdnime võrku ühendumisel.
1716.
Check here if you want Konversation to automatically connect to this network whenever you open Konversation.
2006-05-23
Märkimisel võtab Konversation käivitamisel automaatselt ühendust antud võrguga.
1717.
Co&nnect on application start up
2008-09-02
Ühendumine rakenduse käivit&amisel
1718.
Servers
2006-05-23
Serverid
1719.
This is a list of IRC Servers in the network. When connecting to the network, Konversation will attempt to connect to the top server first. If this fails, it will attempt the second server. If this fails, it will attempt the third, and so on. At least one server must be specified. Click a server to highlight it.
2006-05-23
See on võrgu IRC serverite nimekiri. Võrguga ühendudes üritab Konversation kõigepealt luua ühenduse ülemise serveriga. Kui see ei õnnestu, üritatakse ühendus luua teise serveriga, seejärel kolmandaga ja nii edasi. Määrata tuleb vähemalt üks server. Esiletõstmiseks klõpsa serveri nimele.
1720.
&Add...
2008-09-02
Lis&a...
1721.
E&dit...
2008-09-02
&Muuda...
1722.
Auto Join Channels
2006-05-23
Automaatne liitumine kanalitega
1723.
Optional. This is a list of the channels that will be automatically joined once Konversation has connected to a server. You may leave this blank if you wish to not automatically join any channels.
2006-05-23
Lisavõimalus. See on kanalite nimekiri, millega liitutakse automaatselt pärast seda, kui Konversation on loonud serveriga ühendus. Kui see tühjaks jätta, ei liituta automaatselt ühegi kanaliga.
1724.
Add...
2006-05-23
Lisa...
1725.
Ed&it...
2008-09-02
M&uuda...
1726.
Enter the name of the Network here. You may create as many entries in the Server List screen with the same Network as you like.
2006-05-23
Kirjuta siia võrgu nimi. Serveri nimekirja aknas võib ka ühe ja sama võrgu kirjeid luua nii palju kui süda lustib.
1727.
Topi&c
2006-05-23
Tee&ma
1728.
Mo&des
2006-05-23
Režiimi&d
1729.
&Topic can only be changed by channel operators
2006-05-23
&Teemat saab muuta ainult kanali operaator.
1730.
&No messages from outside the channel
2006-05-23
Väljaspoolt ka&nalit teateid ei lubata
1731.
&Secret channel, the channel is not listed in the channel list
2006-05-23
&Salajane kanal, ei näidata kanalite nimekirjas
1732.
Only &invited are allowed to join the channel
2006-05-23
A&inult kutsetega kanal
1733.
&Moderated channel, only people with voice can write to the channel
2006-05-23
&Modereeritav kanal, kus saavad suhelda ainult häälega kasutajad