Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
10391048 of 2011 results
1039.
The maximum number of "tiles" that are kept in memory. For regular RGBA8 images, each tile is about 16 kB in size. Thus, for a value of 500 tiles this usually means about 8 megabytes are used for image data. If you regularly handle large images, a greater value here might be useful.
Note that this number is only a guideline for Krita, and is not guaranteed to be the actual number of tiles in memory.
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:25
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:36
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_maxTiles)
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:25
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:36
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, m_maxTiles)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El número máximo de «azulejos» que se almacenan en memoria. Para las imágenes RGBA8 normales, cada azulejo es de unos 16 kB. Por tanto, con 500 azulejos, hay unos 8 megabytes de datos en la imagen. Si suele trabajar con frecuencia con imágenes grandes, puede que le sea útil aquí un valor grande.
Tenga en cuenta que este número sólo es una directriz para Krita, y no se garantiza que sea el número real de azulejos en memoria.
Translated and reviewed by Nacho Perea
In upstream:
El número máximo de «azulejos» que se almacenan en memoria. Para las imágenes RGBA8 normales, cada azulejos es de unos 16 kB. Por tanto, con 500 azulejos, hay unos 8 megabytes de datos en la imagen. Si suele trabajar con frecuencia con imágenes grandes, puede que le sea útil aquí un valor grande.
Tenga en cuenta que este número sólo es una directriz para Krita, y no se garantiza que sea el número real de azulejos en memoria.
Suggested by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:4065 rc.cpp:4072 rc.cpp:4065 rc.cpp:4072
1040.
Maximum number of tiles kept in memory:
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:28
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
Número máximo de azulejos que se mantienen en memoria:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:4069 rc.cpp:4069
1041.
This configures how much Krita will use the swap file. If you move the slider all the way to the left, Krita will not use the swap file at all. If you move it all the way to the right, Krita will make maximum use of the swap file.
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:69
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
Configura el tamaño del archivo de intercambio que debe usar Krita. Si mueve el deslizador completamente hacia la izquierda, Krita no usa el archivo de intercambio. Si los desplaza totalmente a la derecha, Krita realiza el uso máximo del archivo de intercambio.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:4076 rc.cpp:4076
1042.
Swappiness:
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:72
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
Grado de intercambio:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:4079 rc.cpp:4079
1043.
This configures how much Krita likes to swap. Move the slider to the left, and there is no swapping at all. Move it to the right there is a lot of swapping going on.
i18n: file: ui/forms/wdgperformancesettings.ui:79
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_swappiness)
Esto configura cómo debe hacer Krita el intercambio. Desplace el deslizador a la izquierda para que haya intercambio. Desplácelo a la derecha para que se produzca mucho intercambio.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:4082 rc.cpp:4082
1044.
Default color model for new images:
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
Modelo de color predefinido para imágenes nuevas:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:3912 rc.cpp:3912
1045.
The icm profile for your calibrated monitor
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:79
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:112
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:79
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:112
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1_4)
El perfil icm para su monitor calibrado
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in rc.cpp:3918 rc.cpp:3924 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
1046.
&Monitor profile:
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:82
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMonitorProfile)
Perfil del &monitor:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:3921 rc.cpp:3921
1047.
&Rendering intent:
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:115
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
Intento de &renderización:
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:3927 rc.cpp:3927
1048.
Relative Colorimetric
i18n: file: ui/forms/wdgcolorsettings.ui:137
i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMonitorIntent)
Colorimetría relativa
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in rc.cpp:3933 rc.cpp:3933
10391048 of 2011 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Gaspar, José Manuel Mejías Rodríguez, Juan Manuel García Molina, Marcelo Fortino, Monkey, Nacho Perea, Paco Molinero, Sara Vasquez-tikal26, arigalt.