|
18.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
In upstream: |
|
Amila Akagić
|
|
|
Suggested by
Amila Akagić
|
|
Located in
rc.cpp:37
|
|
19.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Amila Akagić
|
In upstream: |
|
bono@linux.org.ba
|
|
|
Suggested by
Amila Akagić
|
|
Located in
rc.cpp:38
|
|
20.
|
|
|
<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below
the currently selected elements?</p>
|
|
|
i18n: file: tips:2
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete upotrijebiti Ctrl-U/Ctrl-L da napravite indeks iznad ili ispid trenutno izabranih elemenata?</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
21.
|
|
|
<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>
|
|
|
i18n: file: tips:9
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete uvoziti i izvoziti <em>MathML</em> datoteke?</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:47
|
|
22.
|
|
|
<p>...to get the most out of KFormula you need to install
the TrueType version of the famous TeX fonts.
You can find them in <a href="http://www.ctan.org">ctan</a> at
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>.
However you don't need to install all of those. Right now the fonts
<tt>cmbx10</tt>,
<tt>cmex10</tt>,
<tt>cmmi10</tt>,
<tt>cmr10</tt>,
<tt>cmsy10</tt>,
<tt>msam10</tt>
and
<tt>msbm10</tt>
are required.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:15
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da, da biste izvukli najviše iz KFormula-e, morate instalirati TrueType verzije čuvenih TeX-ovih fontova? Možete ih naći na <a href="http://www.ctan.org">CTAN-u</a> na
<a href="http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/">/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/</a>. Međutim, ne morate instalirati sve njih. Trenutno su neophodni <tt>cmbx10</tt>, <tt>cmex10</tt>, <tt>cmmi10</tt>, <tt>cmr10</tt>, <tt>cmsy10</tt>, <tt>msam10</tt> i <tt>msbm10</tt>.</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:52
|
|
23.
|
|
|
<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create
right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or
<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:35
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete koristiti tastere <tt>^</tt> i <tt>_</tt> za pravljenje desnih gornjih i donjih indeksa? Ako umjesto toga pritisnete <tt>Ctrl-^</tt> ili <tt>Ctrl-_</tt>, dobićete lijeve indekse.</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:71
|
|
24.
|
|
|
<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its
name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press
space.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete unijeti bilo koji od mnogih podržanih simbola upisavši njegovo ime? Jednostavno pritisnite obrnutu kosu crtu, upišite ime simbola i pritisnite razmak.</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:79
|
|
25.
|
|
|
<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the
corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete vrlo lako ubacivati grčka slova upisujući odgovarajuće latinično slovo i pritisnuvši potom Ctrl-G?</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:87
|
|
26.
|
|
|
<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> element?
By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.
</p>
|
|
|
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...da možete ubaciti koliko hoćete linija pomoću <em>višelinijskog</em> elementa?
Ubacivanjem <tt>&</tt> možete poravnati te linije.</p>
|
|
Translated by
Amer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:94
|
|
27.
|
|
|
&Edit
|
|
|
i18n: file: kformula.rc:3
i18n: ectx: Menu (Edit)
i18n: file: kformula_readonly.rc:3
i18n: ectx: Menu (edit)
i18n: file: kformula.rc:3
i18n: ectx: Menu (Edit)
i18n: file: kformula_readonly.rc:3
i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
|
|
&Izmijeni
|
|
Translated and reviewed by
Samir Ribić
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:101 rc.cpp:131
|