Browsing Esperanto translation

170 of 473 results
170.
Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number of tics.
i18n: file: editcoords.ui:148
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
i18n: file: editcoords.ui:184
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
i18n: file: editcoords.ui:148
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton)
i18n: file: editcoords.ui:184
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3)
Aŭtomata kradspaco ne dependas de la zomo; estos fiksita kvanto da streketoj.
Translated by Pierre-Marie PÉDROT
Located in rc.cpp:98 rc.cpp:110 rc.cpp:98 rc.cpp:110
170 of 473 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.