|
1.
|
|
|
could not execute [%1]
|
|
|
|
impossibile eseguire [%1]
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
disklist.cpp:342
|
|
2.
|
|
|
Called: %1
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ho invocato: %1
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
disks.cpp:278
|
|
3.
|
|
|
could not execute %1
|
|
|
|
impossibile eseguire %1
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
disks.cpp:299
|
|
4.
|
|
|
A right mouse button click opens a context menu to mount/unmount a device or to open it in the file manager.
|
|
|
|
Facendo clic con il pulsante destro del mouse si apre un menu contestuale per montare/smontare un dispositivo oppure per aprirlo con un gestore file.
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kcmdf.cpp:56
|
|
5.
|
|
|
A test application
|
|
|
|
Un'applicazione di prova
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kconftest.cpp:43
|
|
6.
|
|
|
KDE free disk space utility
|
|
|
|
Accessorio KDE per mostrare lo spazio libero su disco
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kdf.cpp:38
|
|
7.
|
|
|
&Update
|
Context: |
|
Update action
|
|
|
|
&Aggiorna
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kdf.cpp:50
|
|
8.
|
|
|
KDiskFree
|
|
|
|
KDiskFree
|
|
Translated and reviewed by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kdf.cpp:74
|
|
9.
|
|
|
(c) 1998-2001, Michael Kropfberger
|
|
|
|
(c) 1998-2001, Michael Kropfberger
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kdf.cpp:76
|
|
10.
|
|
|
Michael Kropfberger
|
|
|
|
Michael Kropfberger
|
|
Translated by
Nicola Ruggero
|
|
|
|
Located in
kdf.cpp:78 kwikdisk.cpp:322
|