Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
1120 of 39 results
11.
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
Mit Strg+Esc erhalten Sie eine Liste der Programme, die in der aktuellen Sitzung laufen.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:32
12.
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
Alt+F2 öffnet ein kleines Fenster, in das Sie Befehle eintippen können.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:35
13.
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
Strg+F1 bis Strg+F8 können zur Umschaltung zwischen virtuellen Arbeitsflächen benutzt werden.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:38
14.
You can move buttons on the panel using the middle mouse button.
Sie können Knöpfe mithilfe der mittleren Maustaste auf der Kontrollleiste verschieben.
Translated by Stephan Johach
Reviewed by Moritz Baumann
Located in tips.cpp:41
15.
Alt+F1 pops-up the system menu.
Alt+F1 öffnet das K-Menü.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:44
16.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
Strg+Alt+Esc kann zum Beenden eines Programms benutzt werden, das nicht mehr reagiert.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:47
17.
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
Wenn Sie KDE-Programme beim Abmelden geöffnet hatten, werden diese automatisch wieder gestartet, sobald Sie sich das nächste Mal anmelden.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:50
18.
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
Der KDE-Dateimanager ist auch ein Webbrowser und ein FTP-Programm.
Translated by Stephan Johach
Reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tips.cpp:53
19.
Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the showMessage() and
showTip() DCOP calls
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Andere Programme können Nachrichten und Tipps in einer Amor-Sprechblase anzeigen.
Verwenden Sie dafür die DCOP-Aufrufe showMessage() und showTip().
Translated by Stephan Johach
Reviewed by Moritz Baumann
Located in tips.cpp:56
20.
Error reading theme:
Context:
@info:status
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fehler beim Laden des Designs:
Translated by Burkhard Lück
Located in src/amor.cpp:251
1120 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Johannes Obermayr, Stephan Johach, Thomas Reitelbach.