Browsing Belarusian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Belarusian guidelines.
124133 of 542 results
124.
Root folder:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:79
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:549
125.
Glossary:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l2)
Гласарый:
Translated by Darafei Praliaskouski
Located in rc.cpp:552
126.
Project ID is used to differentiate translation memories of absolutely different projects and languages.

For example, if you have several projects for translating KDE applications
(e.g. they are in different repositories), use same ID for all of them.
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:99
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_ProjectID)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:555
127.
ID:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:106
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l3)
ID:
Translated by Darafei Praliaskouski
Located in rc.cpp:561
128.
Mailing list:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_projectmain.ui:116
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l4)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:564
129.
Syntax
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:16
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:454
130.
Accelerator:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:22
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l0)
Акселератар:
Translated by Darafei Praliaskouski
Located in rc.cpp:457
131.
Usually '&', but may also be '_' for GTK apps.
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:29
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Accel)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:460
132.
Markup:
Context:
@label:textbox
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:36
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, l1)
Разметка:
Translated by Darafei Praliaskouski
Located in rc.cpp:463
133.
Regular expression of markup. It is used for translation memory matching and for 'Insert tag' feature.

A default value (suitable for XML-based texts) is:
(<[^>]+>)+|(&[A-Za-z_:][A-Za-z0-9_\.:-]*;)+

It is only used for gettext PO files, as XLIFF format has its own way of specifying where markup is.
i18n: file: src/project/prefs_project_advanced.ui:51
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, kcfg_Markup)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in rc.cpp:466
124133 of 542 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Darafei Praliaskouski.