Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
191193 of 193 results
191.
<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -
shows <em>all</em> functions that are calling the selected function
(upper part) / are called by the selected function (bottom part),
no matter how many function are between them on the stack?</p>
<p>Examples:</p>
<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%
with function bar() selected means that 50% of all the cost of function
bar() happened while called from function foo1().</p>
<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%
with function bar() selected means that 50% of all the cost of function
bar() happened while calling foo2() from bar().</p>
i18n: file: tips:96
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...да језичак „Покривеност“ — супротно језичку „Листе позива“ —
приказује <em>све</em> функције које позивају изабрану функцију
(горњи део) или су позване из изабране функције (доњи део), без
обзира колико је функција између њих на стеку?</p>
<p>Примери:</p>
<p>Унос у горњој листи за функцију foo1() са вредношћу 50% са
изабраном функцијом bar() значи да је 50% свих трошкова функције
bar() начињено док је позивана из функције foo1().</p>
<p>Унос у доњој листи за функцију foo2() са вредношћу 50% са
изабраном функцијом bar() значи да је 50% свих трошкова функције
bar() начињено када се из ње позивала функција foo2().</p>
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in tips.cpp:87
192.
<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map
shows the list of names of the nested rectangles the mouse
pointer is over?</p>
<p>Items from this list can be selected by pressing the right
mouse button.</p>
i18n: file: tips:112
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...да чекањем облачића унутар мапе стабла добијате листу
имена угњеждених правоугаоника изнад којих је стрелица миша?</p>
<p>Ставке у овој листи могу бити изабране притиском на десно
дугме миша.</p>
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in tips.cpp:102
193.
<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a
few parts of the whole trace by selecting these parts in the
"Trace Selection" Dockable?</p>
<p>To generate multiple parts in a profiling run with
cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts
of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run
of not-branching assembler statements inside of your program
code).</p>
i18n: file: tips:122
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...да можете ограничити приказ трошкова само на неколико
делова целог трага избором тих делова у прозору „Избор трага“?</p>
<p>Да бисте генерисали вишеструке делове у једном профилишућем
пролазу cachegrind-ом, употребите нпр. опцију --cachedumps=xxx за
делове дужине xxx основних блокова (основни блок је пролаз негранајућих
асемблерских наредби унутар вашег програма).</p>
Translated and reviewed by Chusslove Illich
Located in tips.cpp:111
191193 of 193 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Chusslove Illich.