Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 13 results
1.
Unset
Context:
The status of the applet has not been set - i.e. it is unset.
Pas configurat
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:218
2.
Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin.
Listatz aicí un fichièr de tèxte o un imatge per lo mandar cap a Pastebin.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:223
3.
Error during upload. Try again.
Error pendent lo mandadís. Tornatz ensajar.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:228
4.
Successfully uploaded to %1.
Mandat amb succès cap a %1.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:236
5.
Sending....
Mandadís en cors...
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:244
6.
General
General
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:469
7.
The URL for your paste has been copied to the clipboard
Context:
Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard
L'URL qu'avètz empagada es estada copiada dins lo quichapapièrs
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:530
8.
Open browser
Dobrir un navigador
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in pastebin.cpp:532
9.
Pastebin Config Dialog
i18n: file: pastebinConfig.ui:20
i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
Bóstia de dialòg de configuracion Pastebin
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:3
10.
Pastebin server:
i18n: file: pastebinConfig.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
Servidor Pastebin[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in rc.cpp:6
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).