Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
2938 of 45 results
29.
Name:
Context:
file name of the attachment
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:100
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Nome:
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:14
30.
Description:
Context:
description of the attachment
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:130
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
Descrição:
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:17
31.
Encoding:
Context:
encoding of the attachment
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:160
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
Codificação:
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:20
32.
Suggest automatic display
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:178
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDisplay)
Sugerir a apresentação automática
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:23
33.
Encrypt this attachment
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:185
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, encrypt)
Encriptar este anexo
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:26
34.
Sign this attachment
i18n: file: attachmentpropertiesdialog.ui:192
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sign)
Assinar este anexo
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:29
35.
Disregard the user's umask setting and use "read-write for the user only" instead
i18n: file: messagecore.kcfg:12
i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General)
Ignorar a configuração de 'umask' dos utilizadores e usar o "leitura-escrita apenas para o utilizador"
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:32
36.
Specifies the font to use for the message body
i18n: file: messagecore.kcfg:27
i18n: ectx: label, entry (BodyFont), group (Fonts)
Indica o tipo de letra a usar no corpo da mensagem
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:35
37.
Specifies the font to use for printing
i18n: file: messagecore.kcfg:31
i18n: ectx: label, entry (PrintFont), group (Fonts)
Indica o tipo de letra a usar na impressão
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:38
38.
Some emails, especially those generated automatically, do not specify the character encoding which needs to be used to properly display them. In such cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. As a default the encoding configured for the whole system is used.
i18n: file: messagecore.kcfg:46
i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader)
Algumas mensagens de e-mail, especialmente as que são geradas automaticamente, não indicam a codificação de caracteres que é necessário usar para as apresentar adequadamente. Nesses casos, será usada uma codificação de caracteres alternativa, que poderá ser configurada aqui. Configure-a com a codificação de caracteres mais usada no seu lugar. Por omissão, é usada a codificação configurada para todo o sistema.
Translated by Pedro Morais
Located in rc.cpp:41
2938 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Pedro Morais.