|
9.
|
|
|
Could not compress the attachment.
|
|
|
|
Não foi possível comprimir o anexo.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentcompressjob.cpp:74
|
|
10.
|
|
|
unknown%1
|
Context: |
|
a file called 'unknown.ext'
|
|
|
|
desconhecido%1
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:83
|
|
11.
|
|
|
unknown
|
Context: |
|
a file called 'unknown'
|
|
|
|
desconhecido
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:86
|
|
12.
|
|
|
Could not read file %1.
|
|
|
|
Não foi possível ler o ficheiro %1.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:99
|
|
13.
|
|
|
"%1" not found. Please specify the full path.
|
|
|
|
O "%1" não foi encontrado. Indique a localização completa, por favor.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:136
|
|
14.
|
|
|
You may not attach files bigger than %1.
|
|
|
|
Não poderá anexar ficheiros maiores que %1.
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentfromurljob.cpp:145
|
|
15.
|
|
|
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
|
|
|
|
<p>O <em>tipo MIME</em> do ficheiro:</p><p>Normalmente, não é necessário alterar esta opção, dado que o tipo do ficheiro é verificado automaticamente. Porém, em alguns dos casos, o %1 pode não detectar o tipo correctamente -- aqui é o local onde o utilizador poderá corrigir isso.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:124
|
|
16.
|
|
|
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
|
|
|
|
<p>O tamanho estimado do anexo:</p><p>Lembre-se que, numa mensagem de e-mail, um ficheiro binário codificado em 'base64' irá ocupar quatro-terços do tamanho actual do ficheiro.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:131
|
|
17.
|
|
|
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
|
|
|
|
<p>O nome do ficheiro da componente:</p><p>ainda que este corresponda por omissão ao nome do ficheiro anexado, não indica o ficheiro a ser anexado; em vez disso, sugere um nome de ficheiro a ser usado pelo agente de e-mail do destinatário ao gravar a componente para o disco.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:136
|
|
18.
|
|
|
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
|
|
|
|
<p>Uma descrição da componente:</p><p>esta é apenas uma descrição informativa da componente, mais ou menos como é o Assunto para a mensagem inteira; a maioria dos agentes de e-mail irão mostrar esta informação na antevisão das suas mensagens, ao lado do ícone do anexo.</p>
|
|
Translated by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
attachmentpropertiesdialog.cpp:143
|