Translations by abuyop

abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
1.
Edit Note
2011-10-30
Sunting Nota
2.
Delete Note
2011-10-30
Padam Nota
3.
Add Note
2011-10-30
Tambah Nota
4.
Enter the text that should be stored as a note to the mail:
2011-10-30
Masukkan teks yang patut disimpan sebagai nota untuk mel:
5.
Do you really want to delete this note?
2011-10-30
Anda pasti ingin memadam nota ini?
6.
Delete Note?
2011-10-30
Padam Nota?
7.
Delete
2011-10-30
Padam
8.
Could not initiate attachment compression.
2011-10-30
Tidak dapat awalkan pemampatan lampiran.
9.
Could not compress the attachment.
2011-10-30
Tidak dapat mampatkan lampiran.
10.
unknown%1
2011-10-30
tidak_diketahui%1
11.
unknown
2011-10-30
tidak diketahui
12.
Could not read file %1.
2011-10-30
Tidak dapat baca fail %1.
13.
"%1" not found. Please specify the full path.
2011-10-30
"%1" tidak ditemui. Sila tentukan laluan penuh.
14.
You may not attach files bigger than %1.
2011-10-30
Anda tidak boleh lampirkan fail lebih besar dari %1.
15.
<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p><p>Normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly -- here is where you can fix that.</p>
2011-11-24
<p> <em>Jenis MIME </em> bagi fail:</p><p>Biasanya, anda tidak perlu sentuh tetapan ini, kerana jenis fail disemak seccara automatik; tetapi, kadangkala, %1 mungkin tidak mengesan jenis tersebut secara betul -- disini anda boleh baikinya.</p>
16.
<p>The estimated size of the attachment:</p><p>Note that, in an email message, a binary file encoded with base64 will take up four thirds the actual size of the file.</p>
2011-11-24
<p>Saiz anggaran lampiran:</p><p>Perhatian, dalam mesej e-mel, fail binari dinyahkod dengan Asas64 akan mengambil sehingga tiga per empat saiz sebenar fail. </p>
17.
<p>The file name of the part:</p><p>Although this defaults to the name of the attached file, it does not specify the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the recipient's mail agent when saving the part to disk.</p>
2011-11-24
<p>Nama fail bagi bahagian:</p><p>Walaupun lalai ini kepada nama fail terlampir, ia tidak tentukan fail yang akan dilampirkan, ia cadangkan nama fail yang digunakan oleh ejen penerima mel bila menyimpan bahagian ke cakera.</p>
18.
<p>A description of the part:</p><p>This is just an informational description of the part, much like the Subject is for the whole message; most mail agents will show this information in their message previews alongside the attachment's icon.</p>
2011-11-24
<p>Bahagian keterangan:</p><p>Ini hanya merupakan keterangan bermaklumat bagi bahagian, seperti subjek untuk keseluruhan mesej; kebanyakan ejen mel akan paparkan maklumat ini didalam pratonton mesej bersama-sama ikon lampiran.</p>
19.
<p>The transport encoding of this part:</p><p>Normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "quoted-printable" over the default "base64" will save up to 25% in resulting message size.</p>
2011-11-24
<p>Pengekodan angkutan bagi bahagian ini:</p><p>Biasanya, anda tidak perlu tukar ini, sejak %1 akan gunakan pengekodan lalai, bergantung pada jenis MIIME; kadangkala, anda boleh kurangkan saiz dengan jelas agi saiz mesej, cth. jika fail PostScript tidak mengandungi data binari, tetapi mengandungi teks sahaja-- bagi kes ini, memilih "boleh cetak-terpetik" berbanding lalai "asas64" akan menjimatkan 25% saiz mesej.</p>
20.
<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic (inline) display of this part in the message preview, instead of the default icon view;</p><p>Technically, this is carried out by setting this part's <em>Content-Disposition</em> header field to "inline" instead of the default "attachment".</p>
2011-11-24
<p>Tanda pilihan ini jika anda hendak cadangkan kepada penerima paparan automatik (dalam talian) bagi bahagian paparan mesej ini, selain dari paparan ikon lalai;</p><p>Secara teknikal, ini dilakukan dengan tetapkan bahagian pengepala <em>Nyahletak-Kandungan</em> kepada "dalam talian" selain dari "lampiran" lalai.</p>
21.
<p>Check this option if you want this message part to be signed.</p><p>The signature will be made with the key that you associated with the currently-selected identity.</p>
2011-11-24
<p>Tanda pilihan ini jika anda hendak bahagian mesej ini ditandatangan.</p><p>Tandatangan akan dibuat dengan kunci yang anda kaitkan dengan identiti terpilih-semasa.</p>
22.
<p>Check this option if you want this message part to be encrypted.</p><p>The part will be encrypted for the recipients of this message.</p>
2011-11-24
<p>Semak pilihan ini jika anda hendak bahagian mesej ini disulitkan.</p><p>Bahagian tersebut akan disulitkan untuk penerima mesej ini.</p>
23.
Open Address Book
2011-10-30
Buka Buku Alamat
26.
Attachment Properties
2011-10-30
Ciri Lampiran
27.
Type:
2011-10-30
Jenis:
28.
Size:
2011-10-30
Saiz:
29.
Name:
2011-10-30
Nama:
30.
Description:
2011-10-30
Keterangan:
31.
Encoding:
2011-10-30
Pengekodan:
32.
Suggest automatic display
2011-10-30
Cadang paparan automatik
33.
Encrypt this attachment
2011-10-30
Sulitkan lampiran ini
34.
Sign this attachment
2011-10-30
Tandatangan lampiran ini
35.
Disregard the user's umask setting and use "read-write for the user only" instead
2011-10-30
Abaikan tetapan umask pengguna dan guna 'baca-tulis untuk pengguna sahaja"
36.
Specifies the font to use for the message body
2011-10-30
Tentukan fon yang digunakan untuk badan mesej
37.
Specifies the font to use for printing
2011-10-30
Tentukan fon yang digunakan untuk percetakan
38.
Some emails, especially those generated automatically, do not specify the character encoding which needs to be used to properly display them. In such cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. As a default the encoding configured for the whole system is used.
2011-10-30
Sebahagian emel, khususnya yang dijanakan secara automatik, tidak menyatakan pengekodan aksara yang perlu digunakan untuk memaparkannya dengan betul. Dalam kes seperti ini, pengekodan aksara jatuh-balik akan digunakan. Ia boleh ditetapkan di sini. Tetapkan ia kepada pengekodan aksara paling biasa digunakan di negara anda. Pengekodan yang dikonfigur untuk seluruh sistem akan digunakan sebagai lalai.
39.
Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified encoding for all emails, regardless of what they specify themselves.
2011-10-30
Mengubah ini dari keadaan lalai 'Auto' akan memaksa penggunaan pengekodan khusus untuk semua emel, tanpa mengambil kira bagaimana ia dinyatakan.
40.
This is the color used in the 3rd level of quoted text
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan dalam aras ketiga bagi teks petikan
41.
This is the color used in the 2nd level of quoted text
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan dalam aras kedua bagi teks petikan
42.
This is the color used in the 1st level of quoted text
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan dalam aras pertama bagi teks petikan
43.
This is the color used to highlight misspelled words
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan untuk menyorot perkataan tersalah ejaan
44.
This is the color used for highlighting all signed messages
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan untuk menyorot semua mesej yang ditandatangan
45.
This is the color used for highlighting all encrypted messages
2011-10-30
Ini merupakan warna yang digunakan untuk menyorot semua mesej tersulit